1:23:03
Naði mene.
1:23:11
Mogu li da dobijem svoj
telefonski poziv?
1:23:15
Boise County vii sud upravo zaseda.
1:23:17
èestit sudija Carmody predsedava.
1:23:20
Gospodin Zejn?
1:23:22
Da, ko si ti?
1:23:23
Ja sam Oto Senkler.
1:23:26
Dz.Vejngrou me je zamolio da
budem va pravni zastupnik.
1:23:28
Ko?
1:23:29
-Dzesi Weingrou.
-Stvarno!
1:23:32
fin momak, zar ne?
1:23:34
-Da li izlazim iz ovoga?
-Zavisi od vas, g.Zejn.
1:23:36
Kako to mislite?
1:23:37
G.Vejngrou æe kupiti vau
kauciju...
1:23:39
...pod uslovom da uðete
u partnerstvo sa njim.
1:23:42
-Kae da æete razumeti.
-Mora da se ali.
1:23:44
Ne, g. Zejn.
Ne alim se.
1:23:48
Ovo je smeno.
Ovde pie 50%!
1:23:50
Yako je, g.Zejn.
1:23:52
Oto, ti si sledeæi.
1:23:54
Brzo se odluèi. Ne elim
da troim sudijno vreme.
1:23:57
Krali ste u radnji koja se
nalazi u pogrenoj dravi.
1:23:59
Daæu vam kaznu od dve godine.
1:24:04
Vidimo se na sudu.
1:24:06
Majkl Zejn!
1:24:07
Sraæno, momak.
1:24:08
Stani malo.
1:24:12
Dve godine?
1:24:13
Da pogledam to.
1:24:16
Dzek?
Ja sam.
1:24:18
Malo sam se sjebao.
1:24:21
Nemogu ba svata da ti prièam,
zato sluaj.
1:24:24
Nalazim se u zatvoru
u Bojsiju, Ajdaho.
1:24:28
Ovde sam pod imenom
Dzonatan Libling.
1:24:31
Moram da izaðem na kauciju.
1:24:33
Moram da izaðem pre nego to
se vrati moj princ, razume li me?
1:24:36
Svakako.
1:24:37
Dovedi par momaka
i neto oruija...
1:24:40
...na ono mesto koje je Majkl dogovorio.
Da li zna o èemu prièam?
1:24:42
Da.
1:24:43
Srediæu sve.
1:24:45
Odlièno.
1:24:54
50 posto?
1:24:57
Vidimo se u utorak u 9?