Ali
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:58:04
Budete se snažit o Nìmecko?
:58:07
Budete se nažit dostat
do Nìmecka?

:58:09
- Všichni se snaží vyhnout Vietnamu.
- O èem to mluvíte, chlape?

:58:13
Zmìnili vaši klasifikaci.
Je to v novinách.

:58:16
- Co?
- Šampióne. Eskridge.

:58:18
Jste 1 A.
:58:22
Snaží se mì odvést do armády?
Víš o tom?

:58:25
Dobøe, jdeme na to.
:58:27
Dobøe. Dobøe.
Hej, musim jít.

:58:35
Rozbìhli to.
:58:39
Víte, šel jsem tam,
udìlal jsem všechno, co jsem mìl...

:58:41
a vyletìl jsem
z jejich odvádìcího testu.

:58:43
Potom bez dalších testù,
aby vidìli jestli jsem chytøejší nebo horší...

:58:47
se rozhodli,
že mùžu jít do armády?

:58:50
- Cassiusi, podle mého názoru--
- Moje jméno není Cassius Clay.

:58:52
To je otrokáøské jméno
a já jsem svobodný muž.

:58:54
Jsem Muhammad Ali.
:58:56
Víte, omlouvám se.
Omlouvám se vám v pøímém pøenosu.

:59:01
Vaše jméno je Muhammad Ali.
:59:03
Máte právo být nazýván
jakkoli chcete.

:59:05
Omlouvám se vám.
:59:07
Dìláte mnoho chyb
pro takzvanì vzdìlaného èlovìka.

:59:11
- Opravdu jste chodil na právnickou školu?
- Ano, Muhammade.

:59:13
A pomyslet na to, že jsem vzdal
lukrativní praxi pro takové jako vy.

:59:17
Jsem nejlepší
vìc co se vám stala, Coselli.

:59:19
Beze mì, byste vysoký býlí muž
s mikrofónem v puse.

:59:23
A beze mì,
byste byl pusa.

:59:32
Hned se vrátíme.
:59:36
- Chceš nìjáký jídlo pro tu vìc?
- Jak jsi nìco takovýho mohl udìlat?

:59:39
- Protože je to srandovní.
- Nìkomu koho si vážíš.

:59:42
- Ta vìc málem ukousla mùj prst.
- Pane Bundini...

:59:45
Jsem rád, že jste tu byl, abyste
dosvìdèil tohle-- tohle napadení.

:59:51
Trochu kávy s tvým cukrem.
:59:58
Jdou po tobì...

náhled.
hledat.