Ali
prev.
play.
mark.
next.

:58:15
Elmész Németországba?
:58:18
Megpróbálsz ott maradni
Németországban?

:58:20
- Mindenki elakarja kerülni Vietnámot.
- Miröl beszélsz, ember?

:58:24
Megváltoztatják a sulycsoportod.
Itt van az ujságban.

:58:27
- Mi?
- Bajnok.

:58:29
Te 1 A vagy.
:58:33
Be akarnak sorozni a hadseregbe,
tudtad Te ezt?

:58:36
Okay, menjünk.
:58:38
Rendben, rendben. Hé, megyek.
:58:46
Elkezdenek futni.
:58:50
Tudod, elmentem oda
megtettem mindent, nem vagyok köteles...

:58:50
Tudod, elmentem oda
megtettem mindent, nem vagyok köteles...

:58:52
és megcsináltam a sorozási tesztet.
:58:54
Anélkül, hogy ujra tesztelnének, nem sorozhatnak be...
:58:58
ök eldöntik
Én meg megyek a hadseregbe?

:59:01
- Cassius, véleményem szerint--
- Az én nevem nem Cassius Clay.

:59:03
Ez egy rabszolga név,
és Én szabad ember vagyok.

:59:05
Muhammad Ali vagyok.
:59:07
Bocsánatot kérek,
bocsáss meg ezért a kijelentésért.

:59:12
A Te neved Muhammad Ali.
:59:14
Jogod, hogy ugy hivjanak,
ahogy akarod.

:59:16
Bocsánatot kérek Toled.
:59:18
Biztos hibázol még
mire muvelt ember leszel.

:59:22
- Tényleg jogot tanulsz?
- Igen, Muhammad.

:59:24
Lemondok a hasznot hozó praxisról,
az ilyenekért, mint Te.

:59:28
Én vagyok a legjobb,
ami történhetett Veled Cosell.

:59:30
Nélkülem csak egy magas fehér ember lennél,
mikrofonnal a szádban.

:59:34
Nélkülem csak egy száj vagy.
:59:43
Ugyanoda jutunk vissza.
:59:47
- Te megeszed ezt a dolgot?
- Csináltál már ilyet?

:59:50
- Ez nagyon mókás.
- Mindenki becsül.

:59:53
- Az ujjaimban van.
- Mr. Bundini...

:59:56
Örülök, hogy itt vagy
és szemtanuja vagy -- ennek a merényletnek.


prev.
next.