Along Came a Spider
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
- Suntem în direct cu
:15:05
reporteriþa Alison Peretsky,
care a fost la faþa locului

:15:07
de când oficialii
forþelor de ordine au sosit.

:15:15
- Da?
- Mamã...

:15:19
te rog,
vreau sã vin acasã.

:15:24
Alo?
:15:29
Ti-am stârnit atenþia,
Dr. Cross?

:15:31
Se pare cã este
Alison Peretsky de la WNKW Action News.

:15:37
- Gary Soneji?
- Asta este suficient pentru moment.

:15:43
Cum ai luat acest numãr?
:15:46
Numãr care nu este trecut în carte? Alex,
nu este un astfel de lucru.

:15:49
totul este acolo în emisie.
Trebuie sã ºtii cum sã-l iei.

:15:53
Cum þi se pare cã rãpirea
pe care am fãcut-o este o ºtire bombã,

:15:56
în comparaþie cu mica tragedie
cu Jim Gelway?

:15:59
Mã gândeam sã dau un interviu
despre ce s-a întâmplat în acea noapte.

:16:03
ªtii ce se spune atunci când
îþi povesteºti necazurile.

:16:08
- Mulþumesc, dar mã simt bine.
- Mã bucur sã aud asta. Foarte bine.

:16:13
M-am gândit cã nu ai fi fost în stare
:16:16
sã-þi intri în rol
ºi asta ar fi fost o mare pierdere.

:16:19
Am plãnuit asta de mult timp,
sã te implic ºi pe tine

:16:22
în destinul micuþei domniºoare Muffet(Prãjiturã).
:16:26
Megan. Ai probleme
în pronunþarea numelui?

:16:33
Primul nume al raportului?
Negociere cu ostatecii 101?

:16:37
Alex, te poþi descurca mai bine
decât atât.

:16:40
Vrei sã mã cercetezi din trei clipiri?
:16:45
Nu-i chiar aºa de uºor.
:16:47
Dar cu un pic de rãbdare
ºi cu puþin ajutor,

:16:50
mã poþi îndosaria la litera "T."
:16:54
De ce crezi cã sunt interesat?
:16:59
Spun cã atunci când voi muri,
cazul va muri.


prev.
next.