Along Came a Spider
к.
для.
закладку.
следующее.

:15:15
- Да?
- Мама...

:15:19
...пожалуйста, я хочу вернуться домой.
:15:24
Алло?
:15:29
Вы попали на меня, доктор Кросс?
:15:31
Похоже, что Элисон Перетский на канале новостей.
:15:37
- Гари Сонеджи?
- На сегодня хватит.

:15:43
Где вы достали этот номер?
:15:46
Нет такой вещи, как неопубликованные номера.
:15:49
Они есть везде. Нужно просто знать где искать.
:15:53
Эй, что ты думаешь о моем похищении, что это будет намного громче,..
:15:56
...чем твоя маленькая трагедия с Джимом Гелвеем?
:15:59
Тебе не мешало бы дать интервью о том, что случилось в тот вечер.
:16:03
Ты знаешь, что они говорят о твоей боли. Она очень слаба.
:16:08
- Спасибо, но со мной все в порядке.
- Рад это слышать. Очень хорошо.

:16:13
Я тут подумал, что ты не вернешь...
:16:16
...свою былую славу и это будет большой позор.
:16:19
Я долго, долго ждал возможности, чтобы ты оказался...
:16:22
...перед лицом Мисс Маффет.
:16:26
Меган. Тебе тяжело назвать ее имя?
:16:33
Понимание с полуслова? Начались переговоры?
:16:37
Перестань, Алекс, ты сможешь добиться большего, чем это.
:16:40
Ты думаешь, что разрубишь меня только своим желанием?
:16:45
Это не так легко.
:16:47
Но с небольшим терпением и небольшой помощью,..
:16:50
...ты мне сможешь помочь.
:16:54
С чего ты взял, что это мне интересно?
:16:59
Мне сказали, что если я умру, умрет дело.

к.
следующее.