American Outlaws
prev.
play.
mark.
next.

1:24:05
Idemo, jašimo!
1:24:23
-Uhvate li te opet, ubiæu te.
-Da, ma'am.

1:24:27
-Digla sam vlak u zrak.
-Ti si paklena žena.

1:24:30
-Ne psuj!
-Da, ma'am.

1:24:41
-Nedostajao si mi roðaèe.
-I ti si meni nedostajao.

1:24:44
Znaš. . .
1:24:46
. . .kada su te uhvatili, mislili su
da ja imam prste u tome.

1:24:51
-Nisam nikad ni pomislio.
-Dobro.

1:24:53
Stvari su se promjenile kada si napustio bandu.
1:24:56
-Kažem sada: "jašimo. "
-U tome je dobar.

1:25:00
-Teško je.
-Odakle ste sakupili jahaèe?

1:25:03
Nismo. Zerelda je.
Postala je pakleni odmetnik.

1:25:07
Pa, kakav je plan Jesse?
1:25:09
-Kupiti æemo farmu.
-Farmu?

1:25:11
-Negdje u Tennesseeju.
-U redu.

1:25:17
Želiš li jahati sa Youngerovo bandom
neko vrijeme?

1:25:21
Zbogom momci.
1:25:22
Tom.
1:25:26
-Tennessee, huh?
-Yeah, tako je.

1:25:29
-Srešæemo se tamo za par tjedana.
-Uskoro æemo se vidjeti.

1:25:34
-Hvala na ovoj zabavi.
-Doðavola, teško da su primjetili.

1:25:40
-Mrs. James?
-Hoæemo li?

1:25:42
Stvarno, hoæemo li. Frank. Rangers.
1:25:45
-Tennessee?
-Putem æu it objasniti.

1:25:48
U redu momci.
1:25:51
Jašimo!
1:25:54
-Kada si mi mislio reæi?
-Veæ jesam.

1:25:57
Zato što sam tražila.
1:25:58
-Prokletstvo, mogu li te ikada savladati?
-Ne mijenjaj temu.


prev.
next.