American Outlaws
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
- Dv ce spune-ti, domnule?
- Da-i drumul. Esti vindecat.

:29:03
- Multumesc, Doc.
- Nu-i nevoie.

:29:07
Pa,Jesse.
:29:11
La revedere, Zee.
:29:14
- Te vezi plin de viata.
- Cioc mic, Frank.

:29:18
Doc, ma intreb daca mai tarziu
pot veni in vizita.

:29:24
- Mereu vei fi binevenit aici.
- Stiu.

:29:26
As dori s-o invit pe
Zee la plimbare.

:29:29
La un loc apropiat,
cu alte persoane de fata.

:29:32
Aproape, dar afara.
:29:36
Pentru mine, e bine.
:29:38
Nu va facet griji, domnule,
voi avea grija sa aiba insortitor.

:29:44
Nu m-am gandit la asta, Frank.
:29:46
Iti sunt dator.
:29:48
E o placere, domnule.
:29:50
Armata va pleca, asa ca Cole
va putea sa se intoarca la ferma.

:29:55
Ne vom aduna acasa
la Younger sa facem chef.

:30:06
Lasa-le in pace.
:30:09
- Clell.
- Ce mai faceti?

:30:11
- Salut, Cole.
- Ce placere. Merci ca ai venit.

:30:14
- Ce faceti?
- Salut, Cole Younger.

:30:16
Ati vazut cum e imbracat
Loni Packwood? Uitati!

:30:19
Tom, vino incoace.
:30:26
Voi purtati-va bine, eh?
:30:28
Fiul favorit a lui Liberty.
Vino incoace.

:30:32
Nu voi uita cea
ce ai facut, stii?

:30:35
- Zee, ma bucur ca ai venit.
- Merci, Bob.

:30:38
Mai ales ca l-ai adus si pe Jesse.
:30:40
Considerand ca toate fetele
vroiau sa danseze cu Jesse...

:30:44
si acum va trebui sa se conformeze
cu fermecatorul Bob Younger.

:30:47
- N-ai un pic de obraz.
- NU inca, dar am sperante.

:30:52
Sa danzam.

prev.
next.