Antitrust
prev.
play.
mark.
next.

1:07:06
Testez... Legãtura activã...
1:07:08
Bine aþi venit
la "Bunã dimineaþa Portland."

1:07:10
Joia aceasta, 50 de cupluri
din elita Portland-ului vor fi

1:07:13
la o galã acasã la Gary Clarista Winston.
1:07:16
Pentru a strînge bani
pentru Muzeul de Artã Portland.

1:07:19
Julie este la muzeu.
1:07:20
Gala de anul trecut a adunat
peste 2 milioane de dolari
pentru acest muzeu.

1:07:24
-Uitã-te la asta.
-Ce?

1:07:26
De ce nu ne invitã ºi pe noi la petrecere?
Nici nu te-a întîlnit mãcar.

1:07:29
Milo, are mii de angajaþi.
1:07:31
ªtiu, Alice.
1:07:32
Dar asta e pentru muzeul de artã.
Iar tu eºti un artist.

1:07:35
-Dacã cineva trebuia invitat, tu eºti aceea.
-Ah, hm...

1:07:40
Nu se transmite în direct.
1:07:43
E un play back din altã zi.
E încurcatã cu...

1:07:46
-Îi sunãm pe Randy ºi Phil?
-Nu încã.

1:07:49
O sã trebuiascã sã mã duc pînã acolo.
1:07:53
Jur cã e puºtiul ãla, Milo.
1:07:56
Sã facem o verificare a cardurilor de acces.
Dã înapoi cu douã sãptãmîni.

1:08:03
Skullbox, vã vorbeºte Larry.
1:08:05
Bunã, Larry, sînt Milo.
1:08:07
Salut. amice.
1:08:08
-Cum merge?
-A... sînt bine.

1:08:12
Sînt, ah... înapoi în garaj.
1:08:14
N-am vrut sã mai stau dincolo.
1:08:17
Care-i treaba?
1:08:20
Milo?
1:08:22
Eºti acolo?
1:08:25
Larry, ai o secundã?
1:08:27
S-ar putea sã am nevoie
de ajutorul tãu la ceva.

1:08:29
Poþi fi sigur, numai spune.
1:08:37
Milo.
1:08:39
Dau o petrecere cu donaþii
pentru Muzeul de Artã joi noapte ºi...

1:08:41
-M-am gîndit cã þi-ar place sã vii cu Alice.
-Minunat. Mulþumesc.

1:08:44
Scuze cã te-am anunþat aºa tîrziu.

prev.
next.