Asoka
prev.
play.
mark.
next.

2:26:03
Η μοίρα μου υπερβαίνει
αυτή ενός Αυτοκράτορα.

2:26:07
Η μοίρα μου είναι
αυτή του ταξιδιώτη...

2:26:10
που ολοκληρώνει το ταξίδι του.
2:26:13
Σήμερα αρχίζω το ταξίδι μου.
2:26:17
'Ενα ταξίδι αγάπης,
ειρήνης και μη-βίας.

2:26:30
Στον πόλεμο της Καλίνγκα,
του 260 ΠΧ...

2:26:33
Ο Ασόκα κέρδισε μόνο πτώματα.
2:26:37
Ξεκίνησε ένα ταξίδι, κατα-
κτώντας τις καρδιές μ'αγάπη.

2:26:43
Από σατανικός Ασόκα,
έγινε Νταμασόκα.

2:26:50
Η φλόγα του Βουδισμού
μεταφέρθηκε απ'την Σρι Λάνκα...

2:26:53
έως την Αίγυπτο και την
Μακεδονία, απ'τα παιδιά του.

2:26:59
Το 257 ΠΧ ανέγειρε τα δέκα-
τέσσερα πέτρινα διατάγματα...

2:27:03
που περιγράφουν
τις πεποιθήσεις του...

2:27:05
αιώνες μετά τον θάνατό του.
2:27:08
Πενήντα χρόνια μετά την
Βασιλεία του...

2:27:12
η Αυτοκρατορία
της Μάγκαντα κατέρρευσε...

2:27:15
μα όχι η ιδεολογία του.
2:27:20
Απόδοση Διαλόγων
By fin 2003

2:27:24
Επιμέλεια Υποτιτλισμού
Αudio VisuaΙ Εnterprises


prev.
next.