Atlantis: The Lost Empire
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:00
-Трябва да са Атлантидците.
-Какво? Това е невъзможно!

:40:03
Това съм го виждал в Дакота.
:40:05
Могат да подушат страха ни
само като ни гледат.

:40:08
Запазете тишина.
:40:16
Мисля, че ти говори.
:40:43
Ита, сум амице виатор.
:40:45
Dices linguam Romae.
(Говорите ли римски (рим.))

:40:47
Parlez-vous francais?
(Говорите ли френски (фр.))

:40:48
Oui, monsieur!
(Да, господине (фр.))

:40:49
Те говорят на моя език!
:40:51
Pardon, mademoiselle?
(Извинете, госпожице (фр.))

:40:52
Ah, voulez-vous...
(Искате ли... (фр.))

:40:55
Ооо, тя ми харесва.
:40:57
Хмм, време беше
някой да го фрасне.

:40:59
Съжалявам, че не бях аз.
:41:00
Buenos dias.
Guten tag!

:41:03
Как така знаят
всички тези езици?

:41:05
Древен диалект трябва да е
в основата на езика им.

:41:07
Също като Вавилонската кула.
:41:08
Може би и Англииския
е някъде тук.

:41:11
Ние сме изследователи от
горната земя.

:41:14
Идваме с мир.
:41:16
Добре дошли в Атлантида.
:41:19
Хайде. Сега трябва
да говориш с баща ми.

:41:22
Екип "Б" върнете се обратно...
:41:24
и спасете каквото можете.
:41:25
Да, Сър!
:41:26
Ще се срещнем след 24 часа.
:41:27
Чухте го. Да се размърдаме!
:41:31
Толкова съм развълнуван!
:41:44
Това което е
наистина изумително...

:41:46
е, че ако разбиеш
Латинския, смесиш го...

:41:47
с малко Шумерски...
:41:48
и добавиш малко
Древногръцки...

:41:49
ще получиш нещо подобно на
техните основни граматически структури.

:41:51
или поне ще се доближиш...
:41:53
-Някой се забавлява.
-Като хлапе на Коледа.

:41:57
Капитане, не предполагах,
че ще има хора тук долу.


Преглед.
следващата.