Atlantis: The Lost Empire
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:01
Добре, правиш го както трябва.
:49:03
Това е велико!
С това нещо...

:49:06
Мога да разгледам
целия град за нула време.

:49:08
Колко е бързо само.
:49:18
Кой е гладен?
:49:22
Между другото, така и
не се запознахме.

:49:24
Казвам се Майло.
:49:25
Аз се казвам Кидагакаш.
:49:28
Ки-Ки-Кидамашнага.
:49:30
Хей, как ти викат по накратко?
:49:32
Кида.
:49:33
ОК, Кида. Това мога
да го запомня.

:49:59
Какво има?
:50:00
Аа, нищо. Просто нещо...
нещо ми влезе в окото.

:50:04
Знаеш ли, дядо ми
ми разказваше истории...

:50:06
за това място,
още откакто се помня.

:50:09
Искаше ми се сега той
да е тук до мен.

:50:28
Разкажи ми повече за спътниците си.
:50:30
Вашия лекар -
викате му Бисквитката?

:50:32
Не, това е Суит.
Какво е?

:50:34
Доктора.
Казва се Суит (Сладък).

:50:35
Аха той е приятен.
:50:36
Не, не, не това--
това му е името.

:50:38
Името му е Приятен?
:50:39
Не, Суит (Сладък).
Е той е и приятен де.

:50:41
Всичките Ви доктори ли са
така сладки и приятни?

:50:45
Не, само някои.
:50:48
Нашия е, но това
не е задължително.

:50:50
Ох, не го схващаш.
:50:51
Объркваш ме.
:50:52
Уоу. Виж всички
тези татуировки.

:50:55
Глупости, това не е нищо.
:50:57
Виж аз какво имам.
:50:58
Всичките 38 щата.

Преглед.
следващата.