Atlantis: The Lost Empire
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:44
Атлантида ще почита
имената ви вечно.

1:21:47
Само искам да можехме
да направим повече за вас.

1:21:49
Благодаря все пак...
1:21:51
но мисля, че сме си добре така.
1:21:54
Ще ви отведат до повърхността.
1:21:56
Ще ни липсваш, Майло.
1:21:58
Знаеш ли, аз пак ще
отворя магазина за цветя...

1:22:00
и ще мисля за теб
всеки божи ден--

1:22:03
От понеделник до петък,
от 9:00 сутринта до 5:00 следобед...

1:22:06
Събота до 2:00.
1:22:08
Неделя--най-вероятно
ще почивам в неделя и...

1:22:11
Може да отивам за 2-3 часа...
1:22:13
ще почивам през август.
1:22:15
Не съм много добър в речите...
1:22:18
но искам да ти дам това.
1:22:20
Това е мазнината
от цялото пътуване.

1:22:22
Бисквитке, аз--
1:22:28
Два за сплашване.
1:22:31
Ще се видим, Майло.
1:22:32
Хей, Майло!
1:22:35
Мол.
1:22:37
Мол. Хей...
1:22:40
довиждане, Мол.
1:22:41
Сигурен ли си, че искаш да останеш?
1:22:43
Има голямо посрещане...
1:22:44
за човека който
откри Атлантида.

1:22:46
Не мисля, че света
има нужда от още един герой.

1:22:48
Освен това разбрах,
че има свободно място тук долу...

1:22:50
за експерт в преводите.
1:22:51
Грижи се за себе си,
Майло Тач.

1:22:54
Ти също, Суйт.
1:22:56
Ела тук.
1:22:59
Суйт, преди да си тръгнеш,
би ли...


Преглед.
следващата.