Atlantis: The Lost Empire
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:43:01
Vaše Výsosti?
:43:03
Jménem mé skupiny...
:43:04
bych rád vyjádøil, že je to èest,
být pøijat ve Vašem mìstì.

:43:07
Ehm. Promiòte?
Veliteli?

:43:08
To máte trochu velké oèekávání...
:43:10
že jste tu vítání.
:43:12
Ale pane, ušli jsme
dlouhou cestu, abychom našli-

:43:15
Vím co hledáte...
:43:17
a zde to nenajdete.
:43:19
Vaše cesta byla zbyteèná.
:43:21
Ale my jsme míroví badatelé,
muži vìdy.

:43:24
A proto jste si pøinesli zbranì.
:43:28
Naše zbranì nám mohou pomoci
pøekonat rùzné nástrahy na cestì.

:43:33
Nìkteré nástrahy nemùžete
pøekonat pouze silou.

:43:37
Vrate se ke svému lidu.
:43:39
Musíte ihned opustit Atlantidu.
:43:42
Ale, Vaše Výsosti,
buïte schovívavý.

:43:44
Pane--
Teï ne, synku.

:43:46
Vìøte mi.
Mìli bychom udìlat co øíká.

:43:50
Mohu uctivì požádat,
abychom smìli zùstat jednu noc, pane?

:43:54
To by nám umožnilo trochu odpoèinout
a doplnit zásoby...

:43:57
abychom mohli být ráno pøipraveni
na cestu zpìt.

:44:00
Hmm. Dobrá.
Jednu noc. Nic víc.

:44:05
Dìkuji vám, Vaše Výsosti.
:44:13
Mmm. Tvé srdce zmìklo, dítì moje.
:44:16
Pøed tisíci lety...
:44:18
bys je zavraždila na potkání.
:44:20
Pøed tisíci lety,
ulice svítily...

:44:22
a lidé mìli dostatek jídla...
:44:25
i na krajích
rozpadajícího se mìsta!

:44:26
A jde tu pøedevším o lid.
:44:28
Ale oni nejsou o nic lepší!
:44:29
Tehdá jsme byli velký národ.
Nyní žijeme v troskách.

:44:32
Králové naší historie
by plakali...

:44:35
kdyby vidìli,
kam jsme upadli.

:44:36
- Dítì moje.
- Pokud tihle cizinci...

:44:39
mohou odemknout tajemství
naší historie...

:44:42
možná bychom mohli zachránit
naší budoucnost.

:44:44
Co nás mohou nauèit...
:44:46
už dávno víme.
:44:49
Nᚠzpùsob života umírá.
:44:51
Nᚠživot zùstane zachován.
:44:54
Mmm. Kotì, až usedneš na trùn...
:44:58
pochopíš.

náhled.
hledat.