Atlantis: The Lost Empire
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:21:44
Atlantida bude navìky
ctít vaše jména.

1:21:47
Jenom bych si pøála,
kdybychom pro vás mohli udìlat víc.

1:21:49
No, dìkujeme i tak...
1:21:51
ale já myslím, že to staèí.
1:21:54
Vezmou vás na až povrch.
1:21:56
Opravdu nám budeš chybìt, Milo.
1:21:58
Hele, já teï otevøu kvìtináøství...
1:22:00
a budu na vás mysle každý den--
1:22:03
Pondìlí až pátek,
od 9:00 do 5:00...

1:22:06
v sobotu do 2:00.
1:22:08
Nedìle--
v nedìli asi bude zavøeno...

1:22:11
Ale možná pár hodin, kdo ví...
1:22:13
ale v srpnu--
Vezmu ten srpen.

1:22:15
Nejsem dobrý v proslovech...
1:22:18
ale rád bych ti dal tohle.
1:22:20
Je to fazolová pomazánka,
z celého výletu.

1:22:22
Sušenko, já--
1:22:28
A dvì za vykrucování.
1:22:31
Mìj se, Milo.
1:22:32
Hej, Milo!
1:22:35
Krtku.
1:22:37
Krtku. Páni.
Hele, dobøe...

1:22:40
sbohem, Krtku.
1:22:41
Takže, jsi si jist,
že tu chceš zùstat?

1:22:43
Pøece jenom je tu
uvítání hrdiny, který...

1:22:44
který objevil Atlantidu.
1:22:46
Ále, já si nemyslím,
že svìt potøebuje dalšího hrdinu.

1:22:48
Kromì toho, jsem slyšel,
že tam dole shánìjí nìjakého...

1:22:50
experta ve žvanìní.
1:22:51
Dávejte na sebe pozor,
Milo Thatchi.

1:22:54
Jo.
Ty taky Cukrouši.

1:22:56
Pojï sem.
1:22:59
Cukrouši, než odejdeš,
mohl bys...


náhled.
hledat.