Atlantis: The Lost Empire
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:08:03
Pretendí usarlo como un arma...
1:08:06
pero su poder era demasiado
grande para ser controlado.

1:08:10
Nos apabulló...
1:08:12
y nos condujo a nuestra destrucción.
1:08:14
Es por eso que lo escondió debajo
de la ciudad...

1:08:17
Para impedir que la historia
se repitiera.

1:08:19
y para prevenir que Kida
sufriera la misma condena...

1:08:23
que mi amada esposa
1:08:24
Que quiere decir?
Qué..

1:08:26
Qué le pasará a Kida?
1:08:28
Si continua hospedando
al cristal...

1:08:31
podria perderse para siempre.
1:08:35
El amor de mi hija
es todo lo que me queda.

1:08:39
Mi carga debería recibirla
ella...

1:08:42
cuando fuera el tiempo indicado....
1:08:43
pero ahora...
1:08:45
recayó sobre ti.
1:08:47
yo?
1:08:48
Regresa el cristal.
1:08:51
Salva la Atlántida.
1:08:54
Salva a mi hija.
1:09:16
Entonces, que pasará?
1:09:19
Discúlpame?
1:09:21
Te seguí hacia adentro,
y te seguiré hacia afuera.

1:09:24
Es tu decisión.?
1:09:25
Oh, mi decisión?
1:09:26
bien, creo que han visto cuan
efectivas...

1:09:27
han sido mis decisiones.
1:09:29
Recapitulemos.
1:09:30
Guié a una banda de vandalos
saqueadores..

1:09:32
al mayor descubrimiento arqueológico...
1:09:34
de la historia...
1:09:35
después permití el
secuestro y/o asesinato...

1:09:37
de la familia real...
1:09:38
sin mencionar la liberación de ...
1:09:40
la mayor fuerza que que el
hombre ha conocido...

1:09:42
en las manos de unos mercenarios
medios locos...

1:09:43
que probablemente irán a
vendérselo al Kaiser!

1:09:45
He dejado algo afuera?
1:09:47
Te faltó, que incendiaste el campamento...
1:09:49
y nos lanzaste dentro de
un gran agujero.

1:09:50
gracias.
1:09:51
Muchas gracias
1:09:56
Por supuesto, que fue toda una experiencia...
1:09:58
cuando fuiste hacia abajo...
1:09:59
cuando la única parte que
se podía ir es hacia arriba.


anterior.
siguiente.