Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Halo, Margie?
Da, na to on..

:19:04
U redu,
izvidimo.

:19:05
Da, gospodine.
Pravac putanje 2-4-0.

:19:07
Pod 15 stepeni pramcem dole.
:19:09
Na 2-4-0 smo.
:19:12
Pozdravljam vas na mostu, gospodine Thatch.
:19:14
U redu, ljudi,
:19:15
želio bih da
pažljivo saslušate

:19:17
gospodinaThach-a.
:19:19
Dobar dan.
Jel me dobro èujete svi?

:19:24
Šta bi ste rekli za
malo projekcije slajdova?

:19:28
Prvi slajd je o jednoj nakazi.
:19:31
Ovo nakaza je toliko zastrašujuæa
:19:33
da je izluðivala pomorce i od samog pogleda na nju.
:19:35

:19:36
Bla, bla bla.
:19:38
Izvini te, ovo je pogrešno..
:19:41
Bože, od ovakvih tipova
:19:43
sam uzimala kintu za užinu.
:19:44
Bilo kako bilo, ovo je..
:19:45
Ovo je skica o morskoj nakazi
:19:48
koja èuva ulaz u Atlantik.
:19:51
Ovo je nešto
:19:52
što ja voli sa bijelim vinom,
mislim.

:19:55
Ovo je zmija kao u bajci.
:19:56
U knjizi Rada imamo taj opis.
:19:58
Biblija kaže
:19:59
"Iz svojih usta bljuje vatru"
:20:02
A i od ovoga je uvjerljivija rezbarija
ili skulptura

:20:04
da uplaši sujevernike.
:20:05
Znaèi, potražiæemo ovo remek djelo.
Ali kada?

:20:08
Kada æemo kopati?
:20:10
Zapravo, ne trebamo kopati.
:20:11
Vidi te, po dnevniku
:20:12
put do Atlantide
vodi kroz podzemni tunel

:20:14
koji se nalazi na dnu oceana.
Poslije jedne krivine

:20:17
stižemo do praznog prostora, upravo ovdje...
:20:18
gdje bi smo trebali naæi ostatke
:20:20
prastarog puta koji vodi do Atlantide.
:20:22
Jednostavnije ne može biti.
:20:23
Kartografija, lingvistika, vodoinstalater.
:20:26
Teško mi je da povjerujem, da je tako jednostavno.
:20:27
Rekli ste da æe se trebati kopati.
Bježi, Mole.

:20:30
Kapetane, dobro bi ste uæinili kada bi ste pogledali ovo,
gospodine.

:20:32
U redu, završavamo sa poduèavanjem.
:20:33
Ukljuèi te spoljna svetla.
:20:42
Pogledaj te to!
:20:44
Brodovi iz svakog doba.

prev.
next.