Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Hallo, Margie? Ja, erre azt mondja...
:19:04
Minden rendben, gyerünk nézzünk körül.
:19:05
Igen uram. Útvonal 2-4-0-ra.
:19:07
15 fokos szöggel az orrsíkot le.
:19:09
2-4-0-án vagyunk.
:19:12
Üdvözlöm a hídon, Mr. Thatch.
:19:14
Oké, emberek...
:19:15
azt szeretném, hogy nagyon figyeljenek...
:19:17
Mr. Thach-re
:19:19
Jó napot. Mindenki jól hall engem?
:19:24
Heh, oké, öö, mit szólnának egy kis diavetítéshez?
:19:28
Az-az elsõ dia egy lényt ábrázol.
:19:31
Ez a lény olyan rémisztõ...
:19:33
hogy a tengerészek szerint a puszta látványától is...
:19:35
megõrülnek.
:19:36
Bla, bla bla.
:19:38
Öö, elnézést, mi a-a... baj.
:19:41
Kamu, ilyen fickóktól kaptam...
:19:43
az uzsonnapénzemet.
:19:44
Valahogy, ez, öö, ez az.
:19:45
Ez egy ábra, egy vízi szörnyrõl...
:19:48
ez a teremtmény õrzi Atlantisz bejáratát.
:19:51
Az olyat amit én...
:19:52
fehér borral szeretek, azt hiszem.
:19:55
Ez egy mesebeli tengeri kígyó.
:19:56
Jób Könyvében van leírás róla.
:19:58
A-a Biblia azt mondja...
:19:59
"Száját tátva perzselõ lángot és tûzesõt hány."
:20:02
De ennél is hihetõbb ez a faragvány vagy vésés...
:20:04
elrémisztendõ a babonásokat.
:20:05
Szóval megkeressük ezt a remekmûvet. De mikor?
:20:08
Mikor fogunk ásni?
:20:10
Valójában nem kell ásnunk.
:20:11
Látják, a Napló szerint...
:20:12
az út Atlantiszhoz egy alagúton át vezet...
:20:14
az óceán fenekén. Egy kanyar után...
:20:17
egy légzsebhez érünk, pont itt...
:20:18
ahol megtalálhatjuk a maradványát...
:20:20
egy õsi útnak ami Atlantiszhoz visz.
:20:22
Olyan egyszerû mint a pofon.
:20:23
Térképészet, nyelvészet, vízvezeték-szerelés.
:20:26
Nehéz elhinnem, hogy ez ilyen egyszerû.
:20:27
- Azt mondta kell majd ásni.
- Menj már, Mole.

:20:30
Kapitány, jól tenné ha ezt megnézné, uram.
:20:32
Oké, a tanításnak vége.
:20:33
Külsõ világítást be.
:20:42
Azt nézze meg.
:20:44
Mindenütt hajók minden korból.

prev.
next.