Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Tudom mit érzel, mert én is elvesztettem...
:49:03
Várj egy percet. Várj egy percet! Váo, vissza!
:49:06
Mit-mit mondtál az elõbb...
:49:07
hogy te emlékszel mert ott voltál?
:49:09
Nem, ez-ez lehetetlen...
:49:11
mert, úgy értem, hogy te...
:49:12
8.500-8.800 éves vagy.
:49:16
Igen.
:49:18
Oh, nos, hé, öö! Jól nézel ki.
:49:22
Csak, öö, ahem...
:49:24
Van még kérdésed?
:49:26
Igen. Hogyan találtátok meg az ide vezetõ utat?
:49:29
Nos elmondhatom, hogy nem volt könnyû.
:49:31
Ha nem lett volna ez a könyv, sosem találtunk volna ide.
:49:33
Oké, második kérdés.
:49:35
Legenda az, hogy a néped birtokában van...
:49:37
egy olyan fajta áramforrásnak ami képessé teszi õket...
:49:38
Azt mondod, hogy te érted ezt?
:49:40
Igen, én nyelvész vagyok.
:49:42
Ez az amihez értek, ez a munkám.
:49:43
De térjünk vissza a kérdésemhez...
:49:44
Ez, itt van, te el tudod olvasni?
:49:47
Igen, igen, értek Atlantisziul, mint te.
:49:51
Te nem, ugye?
:49:53
Senki sem.
:49:55
Ezt a tudás már rég elvesztettük a Mehbelmok óta.
:49:58
Óó, a Nagy Özönvíz.
:49:59
Mutasd meg.
:50:01
Oké, öö...
:50:05
"Kövesd a keskeny ösvényt 3 mérföldön át.
:50:08
Ott megtalálod az ötödik jelzést."
:50:10
Igen. Igen, ez az. Milyen az akcentusom?
:50:13
Parasztos, vidéki...
:50:15
és az orrodon keresztül beszélsz.
:50:16
Oké, dolgozni fogok rajta.
:50:18
Hé, engedd meg, hogy mutassak valamit.
:50:23
Mit? Ez úgy néz ki mint, valamilyen fajta jármû.
:50:27
Igen. Nem számit, hogy mi, próbáltam...
:50:29
de nem mûködik.
:50:30
- Talán ha...
- Tiéd a pálya.

:50:32
Oké, lássuk mi van itt.
:50:35
Oké. "Helyezze a kristályt a foglalatba."
:50:38
Igen, igen, ez már megvolt!
:50:39
"Finoman helyezze a kezét a bevésésre."
:50:42
- Igen!
- Oké, elfordítottad...

:50:43
a kristályt egy negyed fordulattal vissza?
:50:44
Igen. Igen!
:50:45
Mialatt a kezed a bevésésen volt?
:50:47
Ig...nem.
:50:49
Áhá, lássuk, ez lesz itt a probléma.
:50:51
Ezt könnyen el lehet téveszteni.
:50:54
Tudod, becsületedre válik, hogy ilyen sokáig eljutottál.
:50:57
Oké, tegyünk egy próbát.

prev.
next.