Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Oké, öö...
:50:05
"Kövesd a keskeny ösvényt 3 mérföldön át.
:50:08
Ott megtalálod az ötödik jelzést."
:50:10
Igen. Igen, ez az. Milyen az akcentusom?
:50:13
Parasztos, vidéki...
:50:15
és az orrodon keresztül beszélsz.
:50:16
Oké, dolgozni fogok rajta.
:50:18
Hé, engedd meg, hogy mutassak valamit.
:50:23
Mit? Ez úgy néz ki mint, valamilyen fajta jármû.
:50:27
Igen. Nem számit, hogy mi, próbáltam...
:50:29
de nem mûködik.
:50:30
- Talán ha...
- Tiéd a pálya.

:50:32
Oké, lássuk mi van itt.
:50:35
Oké. "Helyezze a kristályt a foglalatba."
:50:38
Igen, igen, ez már megvolt!
:50:39
"Finoman helyezze a kezét a bevésésre."
:50:42
- Igen!
- Oké, elfordítottad...

:50:43
a kristályt egy negyed fordulattal vissza?
:50:44
Igen. Igen!
:50:45
Mialatt a kezed a bevésésen volt?
:50:47
Ig...nem.
:50:49
Áhá, lássuk, ez lesz itt a probléma.
:50:51
Ezt könnyen el lehet téveszteni.
:50:54
Tudod, becsületedre válik, hogy ilyen sokáig eljutottál.
:50:57
Oké, tegyünk egy próbát.
:51:07
Igen, igazad van.
:51:09
Oh, ez fantasztikus! Ezzel a dologgal...
:51:12
egy szempillantás alatt végignézhetem az egész várost.
:51:14
Kíváncsi vagyok milyen gyors.
:51:24
Bocsi, nem vagy éhes?
:51:28
Egyébként mi még be sem mutatkoztunk.
:51:31
A nevem Milo.
:51:32
Az enyém Kidagakash.
:51:34
Ki-Ki-Kidamaschnaga.
:51:36
Hé várj, van beceneved?
:51:39
Kida.
:51:41
Oké, Kida. Ezt nem felejtem el.
:51:47
Aszta.

prev.
next.