Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

1:12:11
Hmm.
1:12:14
Szóval most mi lesz?
1:12:17
Tessék?
1:12:19
Követtelek ide, és követlek kifelé is.
1:12:21
Ez a te döntésed.
1:12:23
Oh, az én döntésem?
1:12:24
Azt hiszem láthattuk, milyen eredményes volt a döntésem.
1:12:27
Foglaljuk össze.
1:12:28
Ide vezettem egy fosztogató barbár csapatot...
1:12:30
a legnagyobb régészeti felfedezéshez...
1:12:32
a történelem folyamán...
1:12:33
lehetõvé tettem egy emberrablást
és/vagy egy gyilkosságot...

1:12:35
egy királyi személy ellen...
1:12:36
nem is beszélve hogy kiszolgáltattam...
1:12:38
az ember által ismert leghatalmasabb erõt...
1:12:40
egy zsoldos banditának...
1:12:42
aki valószínûleg el fogja adni a Császárnak!
1:12:43
Kihagytam valamit?
1:12:46
Nos, felgyújtottad a tábort...
1:12:47
és miattad beleestünk egy nagy gödörbe.
1:12:48
Köszönöm.
1:12:50
Nagyon szépen köszönöm.
1:12:55
Természetesen, tapasztalatom szerint...
1:12:57
ha legalul vagy...
1:12:58
már csak felfelé mehetsz.
1:13:00
Ezt most kinek mondtad?
1:13:02
Egy srácnak akit Thaddeus Thatch-nek hívnak.
1:13:14
Hova mész?
1:13:15
Rourke után.
1:13:17
Milo, ez õrültség.
1:13:18
Nem mondtam, hogy ez a legokosabb dolog...
1:13:20
de ez a helyes.
1:13:25
Gyerünk. Vigyázzunk rá nehogy megsérüljön.
1:13:30
Milo, most mit fogsz csinálni?
1:13:32
Csak kövessetek.
1:13:37
Le vagyok nyûgözve.
1:13:40
Egyszerû. Mindenki csinálja azt amihez ért...
1:13:41
Jó, jó, jó. Fogd be. Megértettük, Oké?
1:13:43
Ne, ne, várj!
1:13:48
Óvatosan.
1:13:49
Csak óvatosan.
1:13:50
Hé, Milo, szörnyen sportos lettél?
1:13:53
Mint egy tonhal?
1:13:54
Hogy csináltad ezt?
1:13:55
Csak annyit kell tennetek,
hogy használjátok a kristályokat.

1:13:58
Kida mutatta nekem.

prev.
next.