Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
10,000 metø
prieð Egiptieèiams...

:03:01
pastaèius piramides...
:03:02
Atlantida turëjo elektrà,
paþengusià medicinà...

:03:05
netgi skraidymo þinias.
Neámanoma, sakytumët?

:03:07
Kà gi, ne. Tik ne jiems.
:03:09
Dauguma senoviniø kultûrø
visame pasaulyje sutaria...

:03:11
kad Atlantida buvo ávaldþiusi
kaþkoká energijos ðaltiná...

:03:14
galingesná uþ garà,
uþ...uþ anglá.

:03:16
Daug galingesnál uþ mûsø modernius
vidinio degimo variklius.

:03:19
Ponai, siûlau
surasti Atlantidà...

:03:23
surasti tà energijos ðaltiná...
:03:24
ir gràþinti já
atgal á þemës pavirðiø

:03:26
Taigi, ðtai puslapis ið
iliustruoto teksto...

:03:29
kuris apraðo knygà, vadinamà
"Shepherd's Journal,"

:03:32
manoma, kad ji yra
originalus rankraðtis...

:03:34
apie Atlantidà
ir jos tikslias koordinates.

:03:37
Taigi, remiantis keliø amþiø senumo
ðiaurës raðmenø vertimu...

:03:40
istorikai manë...
:03:41
þurnalas esàs kaþkur
Airijoje.

:03:42
Taèiau palyginus tà tekstà...
:03:45
su simboliais
ant Vikingø skydo...

:03:48
Að pastebëjau, kad viena raidë
buvo neteisingai iðversta.

:03:52
Taigi, pakeitus ðià raidæ
á teisingà...

:03:56
mes suþinome, kad
"Shepherd's Journal,"

:03:57
raktas á Atlantidà...
:03:59
yra ne Airijoje,
ponai...

:04:03
bet Islandijoje.
:04:06
Pauzë efektui.
:04:08
Ponai, dabar að pasiruoðæs
atsakyti á jûsø klausimus.

:04:13
Ar malonëtumët ponai
atleisti minutëlei?

:04:18
Kartografija ir lingvistika.
Milo Thatch kalba.

:04:22
Taip. Taip. Palaukit...palaukit sekundëlæ.
:04:31
Atleiskit, pone. Hickenbottom.
:04:38
Kaip dabar? Ar taip geriau?
:04:40
Hmm. Taip. Nëra uþ kà.
:04:41
Ir þiûrëk, kad taip daugiau nenutiktø!
:04:43
Gerai. Iki.
:04:44
Kà gi, kaip matote ðitam...
:04:47
ðitam þemëlapy...kurá...kurá...
:04:51
kurá að nubraiþiau,
Að nupieðiau kelià...

:04:53
kuris nuves mane
ir komandà...

:04:54
á pietinæ Islandijos
pakrantæ...

:04:55
surasti þurnalà.
:04:58
A, laikas pasirodymui.

prev.
next.