:41:02
Kaip jie gali þinoti
visas ðias kalbas?
:41:04
Jø kalba matyt paremta
pagrindiniu dialektu.
:41:06
Visai, kaip
Babilono bokðtas.
:41:08
Kà gi, gal ir anglø
kalbà jie moka.
:41:11
Mes esam tyrinëtojai
ið virðutinio pasaulio.
:41:14
Mes atëjom su taika.
:41:16
Sveiki atvykæ á Atlantidos miestà.
:41:19
Eime. Jums reikia
prisistatyti mano tëvui.
:41:22
Bûrys "B," gráðkit
á tunelá...
:41:23
ir iðgelbëkit kà tik galite.
:41:24
-Taip, sere!
-Mes sugráðime per 24 valandas.
:41:27
Judinkimës. Girdëjot já.
:41:30
Að taip susijaudinæs!
:41:43
Taigi, kas ið tiesø
nepaprasta tai...
:41:45
jei tu iðskaldysi Lotynø kalbà...
:41:46
truputëlá sumaiðysi
su Samarieèiø...
:41:47
ámesi þiupsnelá
Tesalonieèiø...
:41:49
tai priartësi prie jø
gramatikos struktûros ðaknø.
:41:51
Ar bent jau bûsi
tose paèiose veþëèiose...
:41:52
Kai kam labai linksma.
:41:54
Kaip vaikis per kalëdas.
:41:56
Kapitone, èia neturëjo
bûti þmoniø.
:42:00
Tai viskà keièia.
:42:01
Tai nieko nekeièia.
:42:03
Apþiok tai, pone Harcourt!