Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:22:04
Lansati torpilele!
:22:05
ASISTENTUL:
Lansati torpilele!

:22:18
Da-mi puntea!
:22:20
Domnule, sala
masinilor pe patru.

:22:22
AUDREY, PE INTERFON: Rourke!
Suntem destul de loviti aici...

:22:24
si luam apa
repede.

:22:25
Nu vreau sa fiu prin zona
cand o sa loveasca in boilere.

:22:27
Cat timp avem?
:22:28
20 de minute,
daca mai tin garniturile.

:22:30
[Zanganit]
:22:31
Spune mai bine cinci.
:22:32
Ati auzit ce-a spus.
Miscati-va!

:22:34
Misca!
Unde? Unde sa mergem?

:22:35
Packard, suna alarma!
:22:36
Si-a luat geamantanul?
:22:38
Marge, scumpo,
Nu cred ca se mai intoarce.

:22:40
- Packard!
- Te sun eu mai tarziu.

:22:41
Nu, nu, te sun eu.
:22:43
[Sunete de alarma]
:22:45
PACKARD: Toata lumea,
abandonati nava.

:22:47
Miscati-va, baieti!
Candva astazi ar fi bine!

:22:51
Haideti! Asezati-va
undeva si fixati-va.

:22:53
Locotenent,
scoate-ne de aici!

:22:57
ROURKE: Locotenent!
:22:58
HELGA: Asta fac acum!
:23:00
[Mugete]
:23:08
Tineti-va bine.
:23:20
Incotro, dle. Thatch?
:23:21
Cautam un fel de
fisura mai mare.

:23:24
Acolo! Drept inainte.
:23:25
Toate navele, fixati-va la
20 de grade unghi in jos.

:23:27
Receptionat! 20 de grade unghi in jos.
:23:29
Chiar in spatele tau!
:23:34
MOLE: Sacre bleu!
:23:34
UN BARBAT: Ne termina
pe toti!

:23:45
Fereste!
:23:50
Este numai o scurgere de grasimi.
Este ca o chiuveta.

:23:51
Este numai o scurgere de grasimi.
Este ca o chiuveta!


prev.
next.