Atlantis: The Lost Empire
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:03:01
Saj je mit, kajne?
:03:03
Èista domišljija.
:03:04
No, to je tisto,
kjer bi se zmotili.

:03:08
10.000 let preden so
Egipèani...

:03:10
zgradili piramide...
:03:11
je Atlantida imela elektriko,
in napredno zdravstvo...

:03:14
tudi moè letenja.
Nemogoèe, pravite?

:03:16
No ja...
Ne, ne za njih.

:03:18
Številne stare kulture povsod
po svetu se strinjajo...

:03:20
da je Atlandida imela
nekakšen vir energije...

:03:23
mogoènejši od pare,
mogoènejši od premoga.

:03:25
Celo mogoènejše kot naši
moderni...

:03:26
motorji z notranjim
izgorevanjem.

:03:28
Gospodje, predlagam, da
najdemo Atlantido...

:03:31
najdemo ta vir energije...
:03:33
in ga pripeljemo nazaj
na površje.

:03:35
Zdaj, to je stran iz
starega teksta...

:03:38
ki opisuje knjigo z naslovom
"Pastirjev dnevnik"...

:03:42
ki naj bi bila poroèilo
iz prve roke...

:03:44
o obstoju Atlantide in
njeni natanèni lokaciji.

:03:46
Na podlagi stoletij starega
prevoda Norveškega teksta...

:03:49
so zgodovinarji verjeli, da
je dnevnik na irskem.

:03:52
Ampak po primerjanju
teksta...

:03:55
z runami na tem vikinškem
šèitu...

:03:58
sem ugotovil, da je bila
ena od èrk...

:04:00
napaèno prevedena.
:04:02
In,èe popravimo èrko...
:04:04
in z njo zamenjamo napaèno...
:04:07
ugotovimo, da je Pastirjev
dnevnik...

:04:08
kljuè do Atlantide...
:04:10
ne leži na Irskem,
gospodje...

:04:14
ampak na Islandiji.
:04:16
Uhh!
:04:17
Pavza za uèinek.
:04:19
Gospodje, uh, zdaj bom
odgovoril na vaša vprašanja.

:04:24
Gospodje, oprostite mi
za trenutek.

:04:29
Kartografija in lingvistika,
Milo Thatch pri telefonu.

:04:33
Da. Ah, samo-samo trenutek.
:04:43
Oprostite mi, Mr. Hickenbottom.
:04:50
Kako je zdaj to?
Je to bolje?

:04:53
Uh-huh. Da. Dobrodošli ste.
:04:54
In ne pustite, da se
to zgodi še enkrat!

:04:56
V redu, na svidenje.
:04:57
Torej, kot lahko vidite,
po te-...


predogled.
naslednjo.