Atlantis: The Lost Empire
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:08:00
Fluffy?
Sem, mucica!

:08:05
Milo James Thatch?
:08:08
Kdo - kdo ste?
Kako ste prišli notri?

:08:11
Skozi dimnik
Ho, ho, ho.

:08:15
Ime mi je
Helga Sinclair.

:08:17
Tu sem na ljubo svojega
delodajalca...

:08:19
ki ima zelo mikaven
predlog za vas.

:08:23
Se zanimate zanj?
:08:25
Vaš--vaš--vaš delodajalec? Heh.
:08:27
Kdo je vaš delodajalec?
:08:45
Semkaj, prosim.
:08:46
In ne moèite po preprogi.
:08:49
Stopite bolj živo.
:08:50
Gospod Whitmore nerad èaka.
:08:53
Naslovili ga boste kot
"Gospod Whitmore" or "Gospod."

:08:56
Stali boste, razen èe vam
reèe, da se usedite.

:08:58
Govorite v kratkih in
jedernatih stavkih.

:08:59
Se razumemo?
:09:04
In sprostite se.
:09:05
Ne grize...pogosto.
:09:15
Ded?
:09:16
Najboljši raziskovalec, kar
sem ga kdaj sreèal.

:09:19
Preston Whitmore. V èasti mi
je vas spoznati, Milo.

:09:23
Se mi boste pridružili pri
jogi?

:09:24
Uh, ne, ne.
Hvala vam.

:09:26
Ste res poznali mojega deda?
:09:27
O, da. Spoznal sem starega
Thaddeusa v Georgetownu.

:09:31
Razred 66.leta..
Bila sva dobra prijatelja...

:09:33
do konca njegovih dni.
:09:34
Tudi vzel me je s seboj...
:09:36
na nekaj njegovih
norih ekspedicij.

:09:38
Thatch je bil nor.
:09:40
Velikokrat je govoril
o vas.

:09:42
Hecno. Nikoli-Nikoli vas ni
omenil.

:09:44
Oh, saj ne bi.
:09:45
Ve, kako rad imam zasebnost.
:09:48
Raje se ne izpostavljam.
:09:50
G. Whitmore, naj bi se èudil,
zakaj sem tu?

:09:52
Poglejte na mizo.
:09:55
Za vas je.
:09:57
Od-od mojega deda je.

predogled.
naslednjo.