Atlantis: The Lost Empire
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:15:00
Spustili ste vaš
di-di-dinamit.

:15:03
Heh heh heh.
:15:04
Kaj še, uh, imate tam notri?
:15:06
Oh, eh, smodnik,
nitroglicerin,...

:15:11
varovalke, lepilo,
tampone in...

:15:15
sponke za papir.
Velike.

:15:17
Veste, samo, uh,
pisarniške pripomoèke.

:15:20
Milo! Kje ste bili?
:15:21
Želim spoznati poveljnika
Rourka..

:15:22
Vodil je Islandsko ekipo,
ki je prinesla dnevnik.

:15:24
Milo Thatch.
:15:26
V èast mi je spoznati
vnuka starega Thaddeusa.

:15:28
Vidim, da imate dnevnik.
Lepe slike, ampak...

:15:31
Imam raje dober vestern.
:15:33
Dokaj zanimivo, kajne?
:15:34
Fant, ko staviš, s-staviš.
:15:38
No, tvoj ded je vedno
verjel...

:15:39
da se ne da oceniti
iskanja znanja.

:15:42
No,uh, verjemite mi
to bo drobiž...

:15:44
v primerjavi s tem, kar
bomo spoznali ...

:15:45
na tem potovanju.
:15:47
Da, to bo oplemenitev za vse.
:15:49
Pozor!
Vse osebje!

:15:51
Podmornica bo izplula v
v 15 minutah.

:15:54
-G. Whitmore.
-Rourke.

:15:55
Èas je.
:15:56
-Na svidenje, G. Whitmore!
-Naredi nas ponosne, fant.

:16:00
Opremite podmornico
za potop!

:16:01
Da, gospod! Opremite
podmornico za potop!

:16:02
Poroènica, popeljite
jo dol.

:16:04
Šef potapljanja,
poplavite jo.

:16:06
Do globine 300 m.
:16:07
Do globine 300 m.
:16:09
Potop, potop.
Pet stopinj naklona.

:16:12
Popeljite nas dol.
:16:56
Pozor!
:16:57
Za veèerjo bo peèen
fižol.

:16:59
Sledi glasbeni program.

predogled.
naslednjo.