Atlantis: The Lost Empire
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:25:14
Atlantida vas bo za vekomaj
èastila .

1:25:16
Želim si, da bi lahko
storili kaj veè za vas.

1:25:19
Uh, veste, hvala vseeno...
1:25:20
ampak mislim, da smo v redu.
1:25:24
Popeljali vas bodo na
površje.

1:25:26
Res vas bomo pogrešali,
Milo.

1:25:28
Veè, ponovno bom odprl
cvetlièarno...

1:25:30
in mislil bom na vas
vsak beli dan--

1:25:33
Od ponedeljka do petka
od devetih do petih...

1:25:36
V soboto do dveh.
1:25:38
Nedeljo--nedeljo si bom
najbrž vzel prosto, in...

1:25:41
Mogoèe bom zaspal za nekaj
ur, saj veste...

1:25:43
ampak avgust--avgusta
si bom pa vzel prosto.

1:25:46
Nisem tako dober govornik...
1:25:49
ampak hotel sem, da to imate.
1:25:51
To je šunkina mast s
celotnega potovanja.

1:25:53
Cookie, jaz--
1:25:59
Ah-ah.
Dva za nepremišljene.

1:26:02
Se vidimo, Milo.
1:26:04
Hej, Milo!
Heh heh!

1:26:07
Mole.
1:26:08
Mole. Wow.
Hej, no...

1:26:12
adijo, Mole.
1:26:13
A si preprièan, da hoèeš
ostati?

1:26:15
Dobrodošlica za heroje...
1:26:16
èaka moža, ki je odkril
Atlantido.

1:26:18
Ah, ne mislim, da potrebuje
svet še enega junaka.

1:26:20
Poleg tega pa je tu eno
mesto prosto...

1:26:22
za strokovnjaka v žlobudranju.
1:26:24
Pazi nase, Milo Thatch.
1:26:26
Ja. Ti tudi, Sweet.
1:26:28
Pridi sem!
1:26:30
Unh!
1:26:32
Sweet, uh, preden greš,
bi lahko...

1:26:34
Ni problema.
1:26:35
Ah. Oh. Hvala.
1:26:37
Ha ha ha!
Oh, saj dobiš raèun.

1:26:40
Bi lahko šli zdaj domov?
1:26:41
Pridite vsi..
poglejmo še zadnjiè...

1:26:43
na Atlantido.
1:26:46
Recite "sir"
1:26:47
Sir.
1:26:54
Gremo še enkrat èez...
1:26:56
da naredimo prav.
1:26:58
Niste našli nièesar?
1:26:59
Ne, samo veliko skal...

predogled.
naslednjo.