Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
je nekoliko ruševina,
možda par polupanih posuða,

:52:03
a umesto toga smo našli
živo i napredno društvo.

:52:07
He he. Ovi su baš slatki,
:52:09
kada
:52:10
ne zapale ceo kamp.
:52:13
Nismo napredni.
:52:14
Mislim, ljudi žive,
:52:16
ali nam kultura odumire.
:52:18
Kao stene smo, o koje se talasi
okeana razbijaju.

:52:21
Svakom godinom
:52:22
sve smo bleði.
:52:24
Kada bih samo mogao da vam pomognem.
:52:26
Ovo mesto sam ti pokazala,
kako bih te zamolila za pomoæ.

:52:29
Ovo, ovde ti je zidna slika prepuna zapisa.
:52:33
Obratila si se pravom èoveku.
:52:35
Ajd' da vidimo šta to imamo.
:52:36
Poènimo sa ovim stubom.
:52:38
Pa, sad ovo je.. Kida?
:52:42
Ha ha ha, šta to radiš?
:52:46
Znaš plivati, zar ne?
:52:47
Pa, dobar sam u
:52:49
ženskom plivanju.
:52:50
Da, da dobro plivam.
:52:51
Dosta dobro plivam.
:52:53
Sjajno, jer je dosta udaljeno tamo gde idemo.
:52:56
Hej, prièaš sa šampionom Runamakog kampa.
:53:00
Ups!
:53:03
Ajm' ne gubimo vreme!
:53:07
Zašto ne plivaš ispred mene,
:53:09
jer ja pojma nemam gde smo se uputili.
:53:31
Jesi li dobro?
Nisam se udavio.

:53:34
Dobro, onda me prati.
:53:50
Ovo je sjajno!
:53:51
Celokupna istorija Atlantide!
:53:53
Ista je kao, što je opisao Platon.
:53:55
Neke delove je promašio, ali
:53:58
Svetlost koju sam videla,
:53:59
zvezda usred grada,

prev.
next.