Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

1:09:14
Hmm.
1:09:16
Šta æe biti?
1:09:20
Molim?
1:09:21
Pratio sam te unutra i pratim te sad napolje.
1:09:23
To je tvoja odluka.
1:09:25
Oh, moja odluka?
1:09:26
Mislim da smo uvideli
koliko je bila delotvorna moja odluka.

1:09:29
Da rezimiramo.
1:09:30
Doveo sam pljaèkašku i varvarsku bandu,
1:09:32
na jedno najznaèajnije arheološko mesto,
1:09:33
tokom cele istorije,
1:09:35
dopustio sam jedno kidnapovanje
ili pak jedno ubistvo

1:09:37
èlana kraljevske porodice,
1:09:38
a tek da ne prièam da sam ustupio
1:09:39
najveæi izvor energije
1:09:41
jednom razbojniku,
1:09:43
koji æe je najverovatnije prodati Kajzeru!
1:09:45
izostavio sam nešto?
1:09:47
Pa, zapalio si kamp
1:09:48
i zbog tebe smo upali u veliku rupu.
1:09:49
Hvala ti.
1:09:51
Hvala ti, puno.
1:09:56
Naravno, po mom iskustvu
1:09:58
ako si na dnu,
1:09:59
samo možeš iæi prema gore.
1:10:01
I ko ti je pa sad to rekao?
1:10:03
Neki tip koji se zove Tadeus Deè.
1:10:14
Gde æeš?
1:10:15
Po Rurka.
1:10:17
Majlo, to je ludost.
1:10:18
Nisam rekao da je to pametna odluka,
1:10:20
ali je pravièna.
1:10:24
Ajmo.
Moramo paziti na njega da se ne bi povredio.

1:10:29
Majlo, šta æeš sad uraditi?
1:10:31
Samo me pratite.
1:10:36
Impresionirana sam.
1:10:39
Jednostavno je.
Sve što trebaš uraditi

1:10:40
Da, da, da.
Uæuti. Shvatila sam, u redu?

1:10:41
Ne, ne, èekaj!
1:10:46
Pažljivo.
1:10:47
Samo pažljivo.
1:10:48
Hej, Majlo, postao si sportista?
1:10:51
Nešto slièno kao tuna?
1:10:52
Kako si to uradio?
1:10:54
Jedino šta treba da uradite je da
koristite kristale.

1:10:56
Kida mi je pokazala.
1:10:59
180 stepeni desno,
45 stepeni nazad,


prev.
next.