Atlantis: The Lost Empire
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:54:12
Biliyorsun, Kida...
:54:13
Tüm bulmayý umudettiðimiz...
:54:14
harabe binalar ve,
belki birkaç kýrýk çanak çömlek bulmaktý.

:54:17
Onun yerne bulduðumuz ,
yaþayan ve geliþen bir þehir.

:54:21
Heh heh. bu baylar oldukça þirinler
:54:23
when they're not, you know...
:54:24
formed into a fiery
column of death.

:54:27
Biz geliþmiyoruz.
:54:28
Gerçek, insanlarýmýz yaþýyor...
:54:30
ama kültürümüz ölüyor.
:54:32
Bizler okyanusun vurduðu
kayalar gibiyiz.

:54:35
Yýllar geçtikçe...
:54:36
biraz daha tükeniyoruz
:54:39
Keþke yapabileceðim birþeyler olsaydý.
:54:40
Seni buraya yardým edip
edemeyeceðini sormak için getirdim.

:54:44
Burada bir üzeri resimlerle dolu...
:54:45
bir duvar var.
:54:48
Evet doðru adama geldin.
:54:50
Bakmama izin ver.
:54:51
Þuradaki kolonla baþlayalým.
:54:53
Uh, þey Kida?
:54:57
sen napýyorsun?
:55:01
Yüzebilirsin deðil mi?
:55:03
Yüzebilirim tatlý bayan.
:55:04
Oldukça iyi hemde!.
:55:05
Oldukça iyi yüzerim
:55:07
Oldukça iyi.
Oldukça iyi yüzebilirim.

:55:08
Güzel. Gideceðimiz yer oldukça uzakta.
:55:12
Hey, Runamuck kampý...
:55:15
kurbaðalama yüzme þampiyonuyla konuþuyorsun
:55:18
Hadi--
zaman harcamayalým.

:55:23
Neden yolu göstermiyorsun...
:55:25
çünkü nereye gideceðimi hakkýnda fikrim yok.
:55:48
-Ýyimisin?
-Boðulmadým--

:55:51
Güzel beni izle.

Önceki.
sonraki.