Atlantis: The Lost Empire
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:57:06
-Atlantisin kalbi!
-Ne?

:57:07
Bu Atlantisin kalbi!
:57:08
Bu Çobanýn anlattýðý þey.
:57:10
Bu yýldýz deðildi, bu--
aynen bunun gibi...

:57:12
bir kristaldi!
Anlamýyor musun?

:57:15
Benim aradýðým güç kaynaðý...
:57:18
senin hatýrladýðýn parlak ýþýk...
:57:19
-Ýkisi ayný þey!
-Bu olamaz.

:57:21
Bu tüm herþeyi koruyan...
:57:23
Atlantisi koruyan þey.
:57:26
Öyleyse nerede?
:57:27
Bilmiyorum,
bilmiyorum.

:57:28
Böyle önemli birþeyin...
:57:29
günlüðün içinde olmasý gerekiyor, ama...
:57:31
Kayýp Sayfa ..!!.
:57:39
Su nasýldý?
:57:44
Hey, beyler, neler oluyor?
:57:46
O silahlarla ne yapýyorsunuz?
:57:50
Beyler?
:57:53
Ben aptalýn tekiyim.
:57:55
Bu sadece aradýðýnýz diðer bir hazineydi.
:57:57
Siz kristalin peþindeydiniz.
:57:58
Oh, bunu mu kastediyorsun?
:58:00
Atlantisin Kalbi.
:58:02
Evet...
:58:04
seninle daha sonra bunu konuþuruz...
:58:06
ama daha önce öðrenmemiz gereken...
:58:08
þeyler var.
:58:10
Bizden biri olduðuna emin olmalýydým.
:58:12
Kulube hoþgeldin evlat.
:58:14
Ben bir paragöz deðilim.
:58:29
Paragöz mü?
:58:30
"Macera kapitalisti" demeni tercih ederim
:58:33
Dahasý, bizi buraya getiren sensin.
:58:35
Hazine sandýðýný ellerimize sen sundun.
:58:37
Neyi araman gerektiðini
bilmiyorsun, Rourke.

:58:38
Bilmemiz gereken ne?
Büyük. Parlak.

:58:41
Hepimizi zengin edecek.
:58:42
Birçeþit elmas olduðunu düþünüyorsun...
:58:44
Bende bir tür
batarya olduðunu düþünüyordum...

:58:45
ama ikimizde yanýldýk.
:58:46
Bu onlarýn yaþam kaynaðý.
:58:48
Bu kristal bu insanlarý
canlý tutan tek þey.

:58:50
Eðer onu alýrsanýz,
hepsi ölecek.

:58:52
Herþey deðiþir.
:58:54
Helga, sen ne düþünüyorsun?
:58:55
Þunu bilki,
fiyatýný ikiye katlýyorum.

:58:58
Ben 3 misli düþünüyordum.

Önceki.
sonraki.