1:25:14
Atlantis isimlerinizle
sonsuza dek onur duyacak.
1:25:16
Keþke sizin için
daha fazlasýný yapabilseydik.
1:25:19
Herneyse,yinede teþekkürler...
1:25:20
ama biz iyi olacaðýz meraklanma.
1:25:24
They'll take you
as far as the surface.
1:25:26
Seni gerçekten özleyeceðiz, Milo.
1:25:28
Çiçekçi dükkanýný tekrar açacaðým...
1:25:30
ve siz baylarý
her gün hatýrlayacaðým--
1:25:33
Pazartesiden Cumaya,
9:00 dan 5:00'e...
1:25:36
Cumartesileri 2:00'ye kadar.
1:25:38
Pazar--Pazar günleri
muhtemelen boþ günüm olacak, ve...
1:25:41
Belki birkaç saatliðine anarým bende...
1:25:43
Ama Aðustosta--
Aðustos benim.
1:25:46
Ýyi bir konuþmacý deðilimdir...
1:25:49
ama bunu almanýzý istiyorum.
1:25:51
Bu tüm yolculuktan kalan
tek domuz yaðým.
1:25:53
Cookie, Ben--
1:25:59
Ah-ah.
2 for flinching.
1:26:02
Görüþürüz, Milo.
1:26:04
Hey, Milo!
Heh heh!
1:26:07
Mole.
1:26:08
Mole. Wow.
Hey, ...
1:26:12
hoþçakal, Mole.
1:26:13
Kalmak istediðine emin misin?
1:26:15
Atlantisi keþfeden kahraman adamý...
1:26:16
tebrik etmek için bekleyenler var
1:26:18
Dünyanýn baþka bir kahramana
ihtiyacý olduðunu sanmýyorum
1:26:20
Dahasý, I hear
there's an opening down here...
1:26:22
for an expert in gibberish.
1:26:24
Kendine iyi bak
Milo Thatch.
1:26:26
Sende , Sweet.
1:26:28
Buraya gel.
1:26:32
Sweet, gitmeden önce,
acaba...
1:26:34
Sorun deðil.
1:26:35
Ah. Oh. Saðol.
1:26:37
Ha ha ha!
Oh, Faturaný yollarým.
1:26:40
Eve gidebilir miyiz artýk?
1:26:41
Hadi.
balýðýn önünde...
1:26:43
son bir poz verin.
1:26:46
"Gochk. " deyin
1:26:47
Gochk.
1:26:54
Þimdi tekrar baþtan alalým...
1:26:56
Sadece doðru anlamýþ mýyýz diye.
1:26:58
Hiçbirþey bulamadýnýz?
1:26:59
Hayýr sadece kayalar...