Atlantis: The Lost Empire
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:26:02
Görüþürüz, Milo.
1:26:04
Hey, Milo!
Heh heh!

1:26:07
Mole.
1:26:08
Mole. Wow.
Hey, ...

1:26:12
hoþçakal, Mole.
1:26:13
Kalmak istediðine emin misin?
1:26:15
Atlantisi keþfeden kahraman adamý...
1:26:16
tebrik etmek için bekleyenler var
1:26:18
Dünyanýn baþka bir kahramana
ihtiyacý olduðunu sanmýyorum

1:26:20
Dahasý, I hear
there's an opening down here...

1:26:22
for an expert in gibberish.
1:26:24
Kendine iyi bak
Milo Thatch.

1:26:26
Sende , Sweet.
1:26:28
Buraya gel.
1:26:32
Sweet, gitmeden önce,
acaba...

1:26:34
Sorun deðil.
1:26:35
Ah. Oh. Saðol.
1:26:37
Ha ha ha!
Oh, Faturaný yollarým.

1:26:40
Eve gidebilir miyiz artýk?
1:26:41
Hadi.
balýðýn önünde...

1:26:43
son bir poz verin.
1:26:46
"Gochk. " deyin
1:26:47
Gochk.
1:26:54
Þimdi tekrar baþtan alalým...
1:26:56
Sadece doðru anlamýþ mýyýz diye.
1:26:58
Hiçbirþey bulamadýnýz?
1:26:59
Hayýr sadece kayalar...
1:27:01
ve balýk--
küçük bir balýk.

1:27:04
Sünger.
1:27:06
Helga'ya ne oldu?
1:27:07
Zeplin yanýp üzerine düþtüðünde
onu kaybettik.

1:27:10
Kayboldu.
1:27:11
Tamam.
Ya Rourke?

1:27:13
Sinir krizi.
1:27:14
You could say
he went all to pieces.

1:27:16
Aslýnda, yanýp milyonlarca ...
1:27:19
parçaya ayrýldý da diyebiliriz--
1:27:21
Ahem.
O da kayboldu.

1:27:23
Ya Milo?
denizaltýyla gitmiþti.

1:27:29
Ah ha ha!
1:27:30
Lord, give me strength.
1:27:34
Bu çocuðu özleyeceðim.
1:27:36
En azýndan þimdi iyi bir yerde.
1:27:46
Sevgili Bay Whitmore...
1:27:48
Umarým bu delil sizin için yeterlidir

Önceki.
sonraki.