Baby Boy
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Sig det så, mor.
1:32:05
Sige hvad?
1:32:06
Hun fandt det tjald,
du plantede i hendes tomatbed.

1:32:09
Indrøm det så, så hun lader mig være.
Det var dig, ikke?

1:32:14
Melvin.
1:32:15
-Ja.
-Smid ham ud, mor.

1:32:18
Mel! Hvad tænkte du på?
1:32:20
At blive skæv.
1:32:21
-Jeg forstår det ikke.
-Jeg begik en fejl. Undskyld.

1:32:27
Det skal ikke ske igen.
1:32:39
Nedtur.
1:32:43
Så alt er godt igen? Med mig
udbrød tredje verdenskrig næsten.

1:32:48
Men når hr. Melvin går til bekendelse,
er alting godt igen?

1:32:52
Ser du, hvad du gør, mor?
Det ville jeg aldrig gøre.

1:32:56
Jeg vil ikke tilbage i fængslet
eller få dig derind.

1:32:59
Men det får jeg ingen ros for.
1:33:02
-Hold mund, Jody.
-Kan du ikke tåle sandheden?

1:33:04
Hold så din mund!
1:33:06
Sandheden nager, ikke? Hvordan føles
det ikke, at du bor med ham den bølle...

1:33:10
du ikke kender, som vil smide mig ud,
så han kan gøre, hvad han vil.

1:33:14
Jeg kan tage vare på mig selv!
1:33:17
Du behøver ikke kontrollere de folk,
jeg omgås.

1:33:21
Blander jeg mig i alle de kællinger,
du render rundt med? Nej.

1:33:25
Så giv mig den samme respekt, Jody!
1:33:27
Jeg kan ikke klare mere af dit pis
om Melvin. Jeg er træt af det!

1:33:32
Hvad? Det er også mit hus!
1:33:35
Dit hus?
1:33:36
Dit hus?
1:33:38
Har du betalt nogen regninger?
Har du repareret noget?

1:33:43
Hvornår har du sidst betalt en regning?
Du spiser, sover og skider jo kun!

1:33:48
Går omkring som en anden kejser!
1:33:52
Du skal ikke tale om, hvis hus det er.
Det er mit!

1:33:55
Og hvis jeg vil tage en mand ind...
1:33:57
så gør jeg det! Det er min sag, ikke din!

prev.
next.