Baby Boy
prev.
play.
mark.
next.

1:34:04
Hvad er det, der er så sjovt?
1:34:06
Dig.
1:34:08
Melvin, skat.
Nu skal du ikke begynde på noget.

1:34:12
Nej, Nita. Han skal vide det her.
1:34:15
Jeg holder mund,
fordi jeg elsker og respekterer din mor...

1:34:19
men du må se at blive en mand.
1:34:21
En mand? Hvad mener du? Ligesom dig?
1:34:24
Skal jeg være ligesom dig, Melvin?
1:34:26
Du kan aldrig blive ligesom mig.
Det er unødvendigt.

1:34:30
Det er nødvendigt,
at du ikke giver andre skylden...

1:34:34
for dine egne problemer.
Se dig selv i spejlet.

1:34:36
Ved du, hvad dit problem er, dengsedreng?
Du er forvirret.

1:34:41
Du lider af et ødipuskompleks:
Du vil have din mor som din kvinde.

1:34:45
Men hun er min kvinde. Min kvinde.
1:34:48
Så er det nok. Kom så.
1:34:53
Sådan noget pis.
Jeg hader niggere som dig.

1:34:56
Jody, så er det nok.
1:34:58
Du er sgu nødt til at flytte!
1:35:02
Hvad sagde du?
Jeg sagde jo, du ikke skulle genere mig!

1:35:05
Melvin, hold op! Stop! Melvin!
1:35:09
Nej, Melvin! Hold så op!
1:35:13
Har I mistet forstanden?
1:35:14
Jeg sagde, han ikke skulle genere mig!
Vil du gerne genere mig?

1:35:18
Jeg prøver at være god,
men jeg kan ikke, fordi idioter...

1:35:22
som dig generer mig!
1:35:26
Du vil have en mand med to domme
til at blive idømt livstid!

1:35:30
-Jeg skrider.
-Nej! Jeg skrider. Jeg kan ikke leve sådan.

1:35:34
Nemlig! Skrid ud af det her hus!
1:35:37
Belær din søn!
1:35:39
-Ellers slår jeg ham ihjel!
-Bliv her.

1:35:41
Belær ham, inden jeg slår ham ihjel!
1:35:43
"Bliv her"?
1:35:45
Vil du hellere have ham end mig?
1:35:48
Dit kød og blod? Dit barn?
1:35:51
Du er ikke noget spædbarn længere!
Du er ikke noget barn!


prev.
next.