Bandits
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Nothing I can do.
:50:04
Total eclipse of the heart.
:50:08
Ó, istenem.
:50:10
Hagyjál már, a gecibe.
:50:12
Turn around, bright eyes.
:50:15
Nem tudom elhinni, hogy
ismered ezt a dalt.

:50:19
Ja. Bonnie Tyler.
:50:20
"Total Eclipse of the Heart."
:50:22
Ez a lüke csajok
legmegfelelõbb dala.

:50:24
-Ez nem a lüke csajok dala.
-Nagyon lüke.

:50:26
Nem, nem az.
:50:27
Ó, kérlek, ne vitatkozzatok.
Nagyon kemény napom volt.

:50:28
Ez az a dal
amit minden lány énekel---

:50:30
ez egy epikus haiku a ...
:50:31
Egy mi?
:50:32
Ez egy haiku
a szerelem bonyulultságához.

:50:35
És elég kínos
a csávóknak.

:50:37
Amikor ez a dal kijött,
hallgattam a rádióban.

:50:41
El kell ismrernem,
kicsit meghatott.

:50:45
Tényleg?
:50:47
Ja, egy kicsit...
:50:49
ls méltányolnám
ha nem említenéd meg senkinek.

:50:54
Nem mondom el
egy léleknek sem.

:50:59
Kösz.
:51:12
Rendben, visszateszem.
:51:14
Ó, én teszem vissza.
:51:15
Nem, nem. Miért nem
maradsz a takaró alatt?

:51:18
Tudod, melyik másik dal
tetszett, amikor kölyök voltam?

:51:21
A dal a póniról,
"Wildfire"-rõl.

:51:22
Ismered azt a dalt?
:51:23
Ó, imádom azt a póni-dalt.
:51:26
-Igen?
-Minden póni-dalt imádok.

:51:28
-Tényleg? Tudod
-Ja.

:51:29
Ez az a póni, aki...
:51:30
Ride, pony, ride
:51:32
Az a "Mustang Sally."
:51:34
Közel van. Az egy ló.
:51:35
Nem Sallynak hívták a pónit?
:51:36
Nem. Ezt a pónit
Wildfire-nak hívták.

:51:37
Széjjelrúgta
az istállót.

:51:40
Szétrúgta az istállóját.
:51:41
Emlékszel?
:51:42
És Wildfire-nak hívták.
:51:50
Joe?
:51:51
Ja.
:51:55
Azt hiszem, tudom, mit akarok.

prev.
next.