Bandits
prev.
play.
mark.
next.

1:33:02
Nu a renunþat niciodatã.
1:33:05
N-a încetat niciodatã sã spere,
chiar pânã când totul s-a sfârºit.

1:33:10
ªtiu exact ce-ai simþit.
1:33:15
Noapte bunã, Joe.
1:33:17
Voi sunteþi--
1:33:18
Sunteþi împreunã de mult timp.
1:33:21
Vã consideraþi încã prieteni buni?
1:33:23
Bineînþeles.
1:33:24
Absolut.
1:33:25
Lumea spune cã hoþii nu sunt prea cinstiþi.
1:33:27
Total fals.
1:33:29
Darren, e ca...
Lewis ºi Clark.

1:33:32
E Lewis...
1:33:33
...e blocat undeva în Africa...
1:33:37
...pierdut în peisajul african.
1:33:38
Iar Clark...
1:33:42
Al Clark, cred-
1:33:44
...a lãsat totul pentru a-l cãuta.
1:33:47
Îl cautã pe Lewis.
ªtii de ce?

1:33:49
Pentru prietenie.
Iaca de ce.

1:33:52
Pentru numele lui Dumnezeu, Joe,
1:33:53
Ãia erau Stanley ºi Livingstone.
1:33:55
Nici vorbã de Lewis ºi Clark.
1:33:56
Vezi tu, Lewis ºi Clark au încercat sã gãseascã
pasajul de Nord-Est...

1:33:58
...cu ajutorul acelei femei indiene.
1:34:02
-Dar erau prieteni.
-Bineînþeles.

1:34:03
Au pus o întrebare despre prietenie.
1:34:05
Totdeauna trebuie sã mã corectezi.
1:34:06
Mã ierþi. Ai dreptate.
1:34:08
N-ai adormit.
1:34:09
Nu pot sã dorm.
1:34:10
Mã gândeam cã putem merge la locul ãla.
1:34:12
Unde-i Joe?
1:34:14
Doarme. Doarme profund.
1:34:16
Doarme adânc.
1:34:17
Dacã am putea merge la barul ãsta de aici
ºi poate luãm...

1:34:21
...un ultim pahar, sau aºa ceva.
1:34:24
E un pic cam târziu.
1:34:26
Asta e. Deloc.
1:34:27
Ce? O sã supravieþuiascã.
1:34:30
ªtii tu, trebuie sã te comporþi ca ºi cum ãsta ar fi
ultimul lucru pe care-l faci în viaþa ta.

1:34:33
Vrei?
1:34:34
De acord. Mã duc sã-mi iau o hainã.
1:34:57
Ador cântecul ãsta.
1:34:59
De fapt, e prima oarã când îl aud.

prev.
next.