Bandits
prev.
play.
mark.
next.

1:03:03
從來沒有
1:03:08
執法官們終於發現...
1:03:11
「過夜搶匪」的真實身份
1:03:12
「喬.布萊克」與「特瑞.柯林斯」
1:03:15
在三個月前...
1:03:16
從奧勒崗州立監獄脫逃了
1:03:17
今天的節目是首次披露...
1:03:19
「布萊克」和「柯林斯」已經被列入...
1:03:22
FBI的十大通緝名單中
1:03:25
不僅如此,任何一個抓到他們的人
1:03:27
將可獲得50萬元的獎賞
1:03:28
這些現代羅賓漢盜賊的身份
1:03:31
是由他們成扒V獄後
1:03:33
最先遇到的兩位年輕人證實的...
1:03:36
-戴倫,那就是他們
1:03:38
-雪莉.伍茲,請等等...
-雪莉.伍茲?     

1:03:40
-請回來   
-妳受傷了嗎?

1:03:42
-那時的情況是怎麼樣?
1:03:44
-他們有把妳綁起來嗎?
1:03:45
-沒有,他們人很好
1:03:46
-我們叫了比薩  
-還一起玩了遊樂器

1:03:49
-請記錄下來  
-我們想和你談談

1:03:50
-他們說了什麼?
1:03:52
-是的,他們開走了我的車
1:03:54
-他們什麼也沒做,他們人很不錯
1:03:56
-請退後
1:03:57
女士們,先生們
1:03:58
非常感謝你們的合作
1:04:00
請不要試圖逃跑
1:04:02
我們會在監視器上看的一清二楚
1:04:04
如果你們敢逃跑
我們會殺了你們

1:04:05
再次感謝你們的合作
1:04:06
再見! 喬! 再見! 特瑞!
1:04:08
這句聽來棒極了!
“再見! 喬! 再見! 特瑞!”

1:04:10
你聽到了嗎?
1:04:23
哈維?
1:04:26
哈維?
1:04:28
哈維,我們是不是該跟著他們?
1:04:30
到集合地點會合嗎?
1:04:31
粉紅色
1:04:32
-那女孩?   
-粉紅色的鞋子

1:04:35
我會教你怎麼泡妞
1:04:37
我們走吧
1:04:38
她是在攔車嗎?
1:04:39
-不是!      
-我覺得她想要搭車

1:04:40
我覺得我需要搭車,走吧
1:04:46
把車發動! 走人!
1:04:48
走了!

prev.
next.