Bandits
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
這要由凱特決定
1:02:01
這話是什麼意思?
1:02:03
放輕鬆,特瑞
1:02:04
我們去購物了
1:02:06
我買了很多偽裝
1:02:08
你們去購物了?
1:02:10
對! 我們去購物,沒什麼大不了的
1:02:13
我們戴著假髮
1:02:15
還為這些漫長而快樂的
潛逃生活準備了帽子

1:02:18
覺的怎麼樣?
1:02:20
我才不管那個,我告訴過你
1:02:21
凱特去那兒了?
1:02:24
你又說笑了
1:02:26
真肉麻,他們居然當著我面打情罵俏
1:02:34
喬,值得為她這麼做嗎?
1:02:36
理論上來說
1:02:38
女人不都是一個樣嗎?
1:02:40
所以我很好奇
1:02:42
她值得嗎?
1:02:43
她的嘴巴裡有口水
1:02:45
她嘴巴裡當然會有唾液
1:02:46
每個人都有,那是分泌物
1:02:48
她的更多
1:02:49
是嗎? 有多少?
1:02:51
很多
1:02:53
很多? 聽起來就好像...
1:02:54
她腮腺上長了腫瘤
1:02:55
狂犬病就是由唾液傳播的...
1:02:57
特瑞
1:02:59
從沒有人像她那樣吻過我
1:03:03
從來沒有
1:03:08
執法官們終於發現...
1:03:11
「過夜搶匪」的真實身份
1:03:12
「喬.布萊克」與「特瑞.柯林斯」
1:03:15
在三個月前...
1:03:16
從奧勒崗州立監獄脫逃了
1:03:17
今天的節目是首次披露...
1:03:19
「布萊克」和「柯林斯」已經被列入...
1:03:22
FBI的十大通緝名單中
1:03:25
不僅如此,任何一個抓到他們的人
1:03:27
將可獲得50萬元的獎賞
1:03:28
這些現代羅賓漢盜賊的身份
1:03:31
是由他們成扒V獄後
1:03:33
最先遇到的兩位年輕人證實的...
1:03:36
-戴倫,那就是他們
1:03:38
-雪莉.伍茲,請等等...
-雪莉.伍茲?     

1:03:40
-請回來   
-妳受傷了嗎?

1:03:42
-那時的情況是怎麼樣?
1:03:44
-他們有把妳綁起來嗎?
1:03:45
-沒有,他們人很好
1:03:46
-我們叫了比薩  
-還一起玩了遊樂器

1:03:49
-請記錄下來  
-我們想和你談談

1:03:50
-他們說了什麼?
1:03:52
-是的,他們開走了我的車
1:03:54
-他們什麼也沒做,他們人很不錯
1:03:56
-請退後
1:03:57
女士們,先生們
1:03:58
非常感謝你們的合作

prev.
next.