Behind Enemy Lines
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
er blevet skudt ned over Bosnien.
:49:02
Det blev ramt over Miciovic i syd Bosnien
omkring kl. 6 i går morges.

:49:06
Hr. Burnett?
:49:07
Piloten frygtes død, mens hans navigatør
menes at have overlevet.

:49:10
Det er om din søn.
:49:12
Deres navne er tilbageholdt
af hensyn til de pårørende.

:49:16
Vi ved endnu ikke, hvem der nedskød flyet.
:49:19
Det er serberne der kontrollerer
det meste af det sydlige Bosnien,

:49:22
men de hævder at det er oprørerne der har skylden,
:49:24
og siger at de gør alt for at
hjælpe med at finde besætningen.

:49:28
Det er også usikkert hvad dette
uheld vil betyde for NATO's tilbagetrækning...

:50:33
Du og jeg har kendt hinanden
i hvor lang tid? Fem år?

:50:36
Noget i den retning.
:50:39
Jeg har altid rost dit arbejde
til dine øverstbefalende.

:50:43
Jeg har givet dig informationer
når du har bedt om det.

:50:45
Tak. Jeg sætter pris på Deres støtte.
:50:47
Og dette er takken jeg får?
:50:50
Vi har en uoverensstemmelse over,
hvordan man behandler en nedskudt pilot,

:50:53
og De stikker mig i ryggen?
:50:55
De går til medierne, til mine kontakter,
og får mig til at fremstå som et røvhul.

:50:59
De hentede ham til min båd.
Hans trykte rapport er nøjagtig.


prev.
next.