Behind Enemy Lines
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
Треба да се радуваш што не си во војна.
Со твоето однесување нема да издржиш многу.

:11:08
Г-дине, и дадов на морнарицата
седум добри години. Мислам дека и отслужив на мојата земја.

:11:12
Ти не знаеш во врска со служење
на својата земја.

:11:18
Имаш уште една две недели со оваа тура.
:11:21
Ќе ги отслужиш како што
доликува на морнарички офицер.

:11:26
Ќе го чувам твоето писмо во џебот.
:11:28
После тие две недели,
можеш да си одиш.

:11:43
Слободен сте, г-дине.
:11:45
Г-дине.
:11:58
ОќМајли ми кажа дека
си го предал писмото.

:12:01
Вистина е.
:12:04
Значи ќе ја растуриш групата, а?
:12:06
Ова е добро.
:12:08
Еј, слушај, Крис. Слушај, мислев дека
се шегуваш за тоа дека сакаш да си одиш.

:12:12
Ми велиш да си најдам нов навигатор?
Тоа ли е работата?

:12:15
Не можам повеќе. Готов сум. Извини.
:12:32

:12:37

:12:41
Не, не, добро е што те слушам. Не, не.
:12:44
Да, добро се грижат за нас.
:12:47
Набиваат тензија, но така е сeкој Божиќ.
:12:49
Не, тато, не ја буди. Само кажи
и дека сум и посакал Среќен Божиќ.

:12:53
Разочарани сме што нема да те видиме.
:12:55
Па, може ќе ме гледате многу,
наскоро.

:12:57
Разбираме. Имаш важни работи
да правиш таму.


prev.
next.