Behind Enemy Lines
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:10:02
Je hebt een interessante carrière Luitenant.
:10:05
Ik weet nog dat je aan boord kwam.
Slim als een vos met veel potentieel.

:10:10
- Bedankt, Sir.
- En dan op 23 september,

:10:13
Kwam je op rapport
:10:17
Voor slecht gedrag
In de China Fleet Club in Hong Kong.

:10:21
En een maand later weer
Iets met het Chinese Nieuw Jaar

:10:25
In Pattaya Beach in Thailand.
:10:28
Je kan je alleen maar voorstellen wat dat was.
:10:37
Ik ben nieuwsgierig, Luitenant,
Hoe komt dat toch ?

:10:41
Sir, Ik ben in het leger gegaan als gevechtspiloot.
Ik wilde geen politieagentje spelen.

:10:45
En toch zeker geen agent
Die orde moet houden in een gebied dat niemand interesseert

:10:51
Dat en de routine aan boord
Het werd me allemaal wat te veel.

:10:53
- De routine ?
- De routine.

:10:56
Wat je uit ervaring niet weet
De routine controleert het systeem,

:11:00
De oefeningen, de discipline
Heb je nodig om oorlog voor te bereiden.

:11:06
- We zijn niet in oorlog, Sir.
- Jawel.

:11:09
Als we niet in San Diego liggen.
zijn we in oorlog elke keer als je aan boord komt.

:11:14
- Begrijp je dat ?
- Nee, Sir, Ik snap er niets van.

:11:19
Als we in oorlog zijn, waarom lijkt het er dan niet op ?
:11:21
Wat zoals ik het zie we vliegen uit,
Maken wat rondjes en komen terug.

:11:26
We doen alsof we in gevecht zijn,
maar we vechten niet, we kijken alleen.

:11:32
Je moet blij zijn niet in gevecht te zijn.
Met jou houding hou je het niet lang uit.

:11:36
Sir, Ik heb de Navy 7 goede jaren gegeven.
Ik hen mijn land wel gediend nietwaar.

:11:41
Je weet niets van
je land dienen.

:11:47
Je ziet hier nog twee weken.
:11:49
Je dient ze uit zoals het hoort
Je bent een navy officier.

:11:55
Ik hou je rapport in mijn zak.
:11:57
Over twee weken,
Ben je op weg.


vorige.
volgende.