Behind Enemy Lines
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:17:05
Žal te obvešèam,
da je poroènik Burnett...

1:17:09
mrtev.
1:17:10
- Žal mi je Leslie.
- Hvala.

1:17:23
Naèrtovan je bil mirovni sporazum.
Hac je bil naèrtovan za mirno obmoèje.

1:17:27
Še enkrat veè je dokazano
da je za Bosno to samo iluzija.

1:17:31
V središèu spopadov
okoli te južne enklave

1:17:34
so enote bosanskih srbov sporoèile da so našle
1:17:36
truplo ameriškega navigatorja
poroènika Chrisa Burnetta,

1:17:40
katerega letalo je bilo sestreljeno
pred dvema dnevoma.

1:17:45
Srbske oblasti trdijo,
da so ga ubili muslimanski gverilci,

1:17:49
ki nasprotujejo mirovnemu
sporazumu iz Cincinnatija.

1:17:54
Srbi so sporoèili, da je
truplo našla ena od njihovih enot,

1:17:58
ki je sodelovala v reševalni akciji,
pred dnevoma sestreljenega letala.

1:18:02
Ta incident je prekrižal naèrte
NATA za miren umik iz Balkana,

1:18:07
in razburil ameriške diplomate
ki so skrbeli za umik iz Bosne.

1:18:12
Na predveèer NATO-ga umika
1:18:16
pomeni novica o smrti por. Burnetta
še en udarec

1:18:20
za to razburljivo in povsem
neuspešno poglavje v zgodovini zavezništva.

1:18:33
Savior Six, Savior Six
sporoèilo iz poveljstva.

1:18:35
Paket ni na dogovorjenem obmoèju.
1:18:38
Misija je preklicana.
Takoj se vrnite v bazo.

1:18:51
Hej!
1:18:53
Hej! Poèakajte!

predogled.
naslednjo.