Black Hawk Down
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Provjerite oružje!
:13:03
Narednièe Everson!
:13:06
Narednièe.
:13:07
Da?
- Redov prve klase Blekburn.

:13:10
Da?
- Javlja se na dužnost.

:13:13
Ne meni. Javite se poruèniku
Bidlu, trebao bi biti tu negdje.

:13:18
Mogu li ga ostaviti sa vama?
Hajde.

:13:22
To je tvoje oružje?
- Da, gospodine.

:13:24
Želite li da pucam?
:13:27
Kada si stigao?
:13:29
Upravo sada, narednièe.
:13:34
Hej! Ko je gladan?
:13:57
Šta je ovo narednièe?
:13:59
Još jedan uspješno obavljen
"Delta" safari?

:14:02
Ne, ako ne pita general Garison.
- Ja pitam.

:14:06
Uživajte u veèeri kapetane.
:14:12
- Hej, èovjeèe postoji red! - Znam.
- Treba da staneš na kraj. - Znam.

:14:19
Narednièe, narednièe!
Šta se to ovdje dešava?

:14:24
Samo sam vježbao gaðanje
na pokretnoj meti.

:14:27
Ja prièam o oružju.
:14:29
Delta ili ne, to je teško naoružanje.
:14:31
Možete vi i boje od toga.
:14:34
Trebalo bi biti zakoèeno.
:14:35
Ovdje ja koèim, gospodine.
:14:40
Pustite ga gospodine.
Nije jeo danima.

:14:44
Vi momci iz Delti stre gomila
nediscipliniranih kauboja.

:14:47
Da vam kažem nešto, narednièe.
Kada budemo na prvoj liniji,...

:14:51
biæe vam potrebni moji Rendžeri.
:14:53
I zato bolje da nauèite da
budete timski igraèi.

:14:57
Završili smo!

prev.
next.