Black Hawk Down
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Ako mogu da sugerišem...
èini mi se...

:16:05
...da je to za decu?
:16:08
- Tako je.
- Ne bi trebao tako plašiti decu.

:16:13
Ovo je deo kada ratnik treba da naiðe
na zmaja. To je strašno, zar ne?

:16:19
- Ali mojoj æerki se sviða. - Mislio sam
da si taj deo završio prošle nedelje.

:16:24
Hej, mi smo na prvoj liniji.
Razumete li to?

:16:30
Znate li brojati?
Prva, druga, deseta.

:16:34
Kome æete vi èuvati leða?
:16:40
Nisam te video u nedelju u crkvi, vojnièe.
:16:42
Imao si važnijeg posla?
:16:45
Ne, nedeljom ne više.
:16:47
Nateraæu te da veruješ.
:17:04
Ovde je prilièno zabavno?
:17:09
Dobra imitacija.
:17:10
Prepoznao sam se.
:17:15
Dobro, nastavi!
:17:17
Možemo li malo nasamo?
:17:19
Gospodine?
:17:22
Reci mi, Pilou, jasno ti je da
ovde ja imam veæi èin, zar ne?

:17:25
- Zašto to pitate, gospodine?
- Ako te ponovo vidim da...

:17:28
...to radiš, tako æu ti obraditi jezik
da neæeš moæi razlikovati...

:17:31
...svoje govno od pomfrita, jasno?
:17:33
- Jeste, gospodine.
- Dobro.

:17:42
Slušajte ovo!
:17:43
Jedan mršavko je izabrao drugog. Njegov
klan duguje klanu mrtvog sto kamila.

:17:50
Kamile?
Ne bih platio ni jednu.

:17:53
Tamo mora da ima mnogo tih
jebenih kamila.

:17:55
Je li to stvarno istina, poruènièe?
:17:57
Evo, narednik Everson
voli mršave.


prev.
next.