Bread and Roses
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

:36:00
de comptables, d'hommes d'affaires,
de banquiers...

:36:02
Imaginez combien de gens
ça va déranger!

:36:06
Multipliez ça dans toute la ville...
:36:10
Croyez-moi, ça revient moins cher
de vous payer décemment.

:36:13
C'est vrai.
:36:16
T'es dingue ou quoi?
:36:19
Qu'est-ce que tu racontes?
:36:22
Qui va le faire?
:36:23
On l'a déjà fait. Et ça marche.
:36:26
Nous avons
un groupe de travailleurs...

:36:29
N'écoutez pas ces connards!
:36:34
Ça fait rien. Ne m'écoutez pas.
:36:38
Parlez aux autres gens de ménage.
A ceux qui sont syndiqués.

:36:42
Ils ont une réunion dans le garage.
:36:44
Si on le fait pas,
qui le fera pour nous?

:36:47
Oui, Marina, je suis d'accord.
:36:50
Quel mal y a-t-il à discuter
avec les autres employés?

:36:54
On va simplement parler.
:36:55
Je fais le ménage comme toi.
:36:58
Je suis là que depuis 11 mois.
:37:01
Mon anglais est mauvais,
comme le tien.

:37:03
J'avais rien en Russie.
Mais ici, j'ai un travail.

:37:08
Je peux nourrir mes enfants,
payer un loyer, tout faire.

:37:11
Peut-être que demain, ma vie
sera meilleure qu'aujourd'hui.

:37:15
Et si on l'écoute...
:37:18
on aura des problèmes, crois-moi.
:37:21
Mais qu'est-ce que t'as?
:37:22
Tais-toi. On s'en va.
:37:25
Tais-toi, toi-même.
C'est pas toi, le chef.

:37:27
T'es une femme de ménage
comme nous tous.

:37:29
Tais-toi!
:37:31
On y va, je veux pas marcher
là-dedans, c'est pas mon truc.

:37:34
La réunion est terminée.
:37:37
- On veut écouter...
- Ne reviens pas, je t'en prie.

:37:52
Où on va?
:37:53
Ne sois pas si impatiente!
:37:56
Dis-moi où on va.
:37:58
Tu verras bien.

esikatselu.
seuraava.