Bubble Boy
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
الإنتظار في الدقيقة!
:54:03
ما هي المشكلة
بذراعيك؟

:54:05
ماذا تتحدّث عنه؟
:54:06
هناك لا شيء خاطئ
بذراعي!

:54:09
نحن متأخرون جدا!
نحن نتغيّر!

:54:18
نحن سنخرجك
خلال جبهة الحافلة.

:54:20
أوه، إله!
لماذا تساعدني؟

:54:26
ها ها ها ها!
:54:28
هو يحصل على وجه نشيط
:54:30
وأنف نشيط
:54:32
السّيد بوبل
:54:35
بوبل، بوبليسيووس
:54:36
الفقاعة النهائية.
:54:40
الفقاعات الصغيرة جدا
:54:42
الفقاعات الصغيرة جدا
:54:44
في النبيذ
:54:46
أعرف. أفتقده، أيضا.
:54:50
تعال، ولد بوبل!
إستعجل!

:54:53
تعال!
:54:55
هذا الطريق، رجال! عجّل!
:54:56
هذا الطريق!
:54:57
و! الرجال! أوه!
:55:00
يا! تعال! تود!
:55:05
يا، شينيس!
:55:09
عندنا البعض
العمل الغير منتهي , huh؟

:55:11
لا، لا، بسيط.
هم أصدقائي.

:55:13
حصلوا عليه غسل دماغ!
:55:15
لا! لا! لا!
:55:17
إنتظر!
:55:19
بوبل، نحن سنساعدك!
لا تقلق!

:55:21
أنا سآخذك على مع
زعنفة واحدة وراء ظهري!

:55:23
تريد
فمّ سمك التونا؟

:55:25
حرّر ويلي! حرّر ويلي!
:55:28
سأهزم ذلك الحمار!
:55:30
نعم!
:55:32
قل آه! أوه، يا إلاهي!
:55:34
خذه من منّي!
:55:41
ها ها ها ها!
:55:46
شلالات نياغارا،
ويخطو عليه!

:55:58
هو الشرطة!

prev.
next.