Cats & Dogs
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:01
Съжалявам, че скучаете,..
1:06:03
-... но трябваше да осъществим една реакция.
- Кой говори?

1:06:06
Кои сте вие?
1:06:07
Да не става дума за моята работа?
1:06:10
Вие сте от онези...
1:06:12
... огромни мултинационални,
корпорации, офшорни...

1:06:16
... фармацевтични компании, крадящи...
1:06:19
Фармацевтични компании?
1:06:21
Явно не ме разбирате.
1:06:23
Какво става?
1:06:26
Това мирише. Котешка субстанция...
1:06:33
Къде сте?
1:06:37
Покажете се. Не можете вечно
да се криете, страхливци.

1:06:42
Нямам какво да крия.
1:06:51
Страхотно!
1:07:04
Някой да и затвори устата?!
1:07:08
В замяна ще предложа един остроумен тест.
1:07:12
Вие мутанти ли сте? Чета такива комикси...
1:07:15
" Чета такива комикси. "
1:07:16
Повръща ми се от теб!
1:07:21
Спокойно, скъпа. Успокой се.
1:07:24
Това е някакъв извратен
експеримент. Посиняваш!

1:07:29
Въпрос на време.
1:07:33
Пленнико мой...
1:07:35
... да поиграем една малка игра,
а млади Броуди? Извинете.

1:07:40
Шишенцето! Зеленото! Идиот!
1:07:42
Ето, шефе.
1:07:45
О, привет, г-н Зловещ серум.
1:07:47
- Какво има вътре?
- А-ми,..

1:07:49
... моят фалшив снаг...
1:07:52
... е идеалния начин за пренасяне на...
1:07:55
... вашето страдание.
1:07:58
А, да. Не съм споменал, че...

Преглед.
следващата.