Cats & Dogs
prev.
play.
mark.
next.

:05:20
Gospodo, upravo sam primio vijest
najteže prirode.

:05:26
Kljuènog agenta koji je radio na Brody sluèaju
su otele maèketine.

:05:32
Mada je na sigurnom, moramo
ga što prije zamijeniti.

:05:38
Izgleda da nam
opet prijeti...

:05:41
...velika maèja opasnost.
:05:48
Sumnjamo da je nevaljala maèketina
umješana u zavjeru...

:05:52
... da uništi sve što smo
mi psi mukom stvarali.

:06:01
Zato, u suglasnosti
sa planom Delta...

:06:04
... oformili smo tim elitnih agenata...
:06:07
... obuèenih da zamjene
našeg otetog druga.

:06:11
Ovog trenutka, zamjene
dolijeæu iz Londona.

:06:15
Jedan æe se pretvarati
da je Brodijev kuæni ljubimac...

:06:18
...i štititi im dom
od invazije maèaka.

:06:23
Ne moram da vas podsjeæam
da buduænost i èovjeka i psa...

:06:27
...zavisi
od uspjeha ove misije.

:06:31
Neuspjeh nije opcija.
:06:35
Ulozi su visoki.
Možemo sve da izgubimo.

:06:38
Stotine milijuna pasa
povjerilo je svoju sudbinu...

:06:43
...u naše šape.
:06:53
- Odgrist æu ti uho.
- Skidaj se sa mene!

:06:57
- Bodeš me u oko.
- Mjesta!

:06:59
Pardon. Sklonite se. Mjesta.

prev.
next.