Conspiracy
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:02:03
O que faz é...
1:02:09
Tenho aqui os números.
1:02:14
Em Maio, o programa foi aplicado
em Hartheim, e em Julho em Sonnestein.

1:02:18
No primeiro semestre de 1940,
8.765 pessoas foram gaseadas.

1:02:23
No final de 1940,
esse número chegou aos 26.459.

1:02:27
No final de Agosto do ano passado,
tinham sido gaseadas mais 35.049.

1:02:30
No entanto, o programa
foi suspenso a 1 de Setembro.

1:02:33
Em suma, 70.273 pessoas foram
gaseadas através deste método.

1:02:39
Nessa altura, demos início
a um programa avançado.

1:02:41
- O Governo-Geral não foi informado...
- Continue.

1:02:45
No Verão, mandámos construir
20 camiões de gás móveis,

1:02:49
redireccionando o tubo de escape
para o interior das suas caixas.

1:02:53
Três destes camiões estão a ser
usados desde o mês passado,

1:02:55
no campo Chelmno,
agora denominado Kulmhof.

1:02:57
Foram construídos
mesmo debaixo do nosso nariz.

1:02:59
Cada camião tem capacidade
para 40 a 60 judeus.

1:03:02
Na verdade, quantos mais forem,
mais rápida é a operação.

1:03:05
E...
1:03:07
... o que o monóxido de carbono faz...
1:03:11
Os corpos ficam cor-de-rosa.
1:03:14
- O gás deixa-os cor-de-rosa.
- É um pormenor simpático.

1:03:16
Se já estão construídos, de que serve
esta reunião? Para quê tanto trabalho?

1:03:24
O sistema já deu resultados.
1:03:26
Para si, também acabará por resultar;
é uma questão de rotina.

1:03:31
O método já ficou definido.
1:03:34
Os judeus entram "vermelhos" e saem
cor-de-rosa. Isso é que é progredir!

1:03:41
Não devia misturar vinho com whisky.
1:03:44
Que se passa?
1:03:46
Acho que ficarei bem.
1:03:49
Se tem de sair por um bocado,
deixe-se de desculpas.

1:03:52
- Dói-me a cabeça.
- Despache-se.


anterior.
seguinte.